1 00:00:56,181 --> 00:00:57,014 Daily Sentinel. 2 00:00:57,182 --> 00:00:58,725 One minute, please. 3 00:01:00,894 --> 00:01:04,439 The mayor doesn't want the article to print until after the next quarter. 4 00:01:06,775 --> 00:01:09,026 Tell the mayor I'm insulted. 5 00:01:09,194 --> 00:01:12,613 I'd never jeopardize the journalistic integrity of this newspaper... 6 00:01:12,781 --> 00:01:15,158 for some rent-a-mayor's political agenda. 7 00:01:15,325 --> 00:01:16,367 Very well, Mr.... 8 00:01:20,164 --> 00:01:21,539 So, Britt. 9 00:01:23,542 --> 00:01:24,959 Here we are again. 10 00:01:25,586 --> 00:01:28,963 Sent home after another schoolyard fight. 11 00:01:29,465 --> 00:01:31,257 I know you miss your mother. 12 00:01:31,800 --> 00:01:33,050 So do l. 13 00:01:34,720 --> 00:01:37,930 But l have to take care of 750 employees... 14 00:01:38,098 --> 00:01:40,725 and you have to take care of yourself. 15 00:01:41,477 --> 00:01:45,605 Still, that seems to be asking too much. 16 00:01:45,939 --> 00:01:48,399 I was trying to stop some bullies and the guy hit me. 17 00:01:48,567 --> 00:01:51,152 Trying doesn't matter when you always fail. 18 00:01:53,530 --> 00:01:55,448 No! No! 19 00:01:59,703 --> 00:02:01,788 Do you think it makes me happy to do this? 20 00:02:01,955 --> 00:02:03,623 - Yes! - No, it doesn't. 21 00:02:04,583 --> 00:02:07,794 But not a week goes by without you finding yourself in trouble. 22 00:02:08,295 --> 00:02:10,046 If you're doing this for attention... 23 00:02:10,214 --> 00:02:12,548 you have all that l can afford to give you. 24 00:02:12,716 --> 00:02:14,509 And you're wasting my time. 25 00:02:48,252 --> 00:02:49,585 Frank! 26 00:02:53,841 --> 00:02:55,591 No, no. Not you. 27 00:03:05,686 --> 00:03:06,978 Have a seat. 28 00:03:07,938 --> 00:03:10,648 Either one. They're both very comfortable. 29 00:03:17,030 --> 00:03:18,239 So, what can l do for you? 30 00:03:18,407 --> 00:03:19,407 As you know... 31 00:03:19,741 --> 00:03:23,953 l've worked my entire life, very hard, to achieve one goal. 32 00:03:25,497 --> 00:03:26,622 And that goal... 33 00:03:26,790 --> 00:03:29,000 which I have, in fact, achieved... 34 00:03:29,459 --> 00:03:33,045 was to be in charge of all the crime in the city of Los Angeles. 35 00:03:34,256 --> 00:03:35,381 Therefore... 36 00:03:36,174 --> 00:03:38,301 the fact that you assume that you can... 37 00:03:38,468 --> 00:03:40,887 open this establishment without my permission... 38 00:03:41,054 --> 00:03:45,391 without payment, and sell narcotics out of it, is completely unacceptable. 39 00:03:45,726 --> 00:03:46,559 Really? 40 00:03:46,727 --> 00:03:47,935 And, to be honest... 41 00:03:48,145 --> 00:03:49,437 quite insulting. 42 00:03:50,647 --> 00:03:53,065 Therefore, you must sign over ownership... 43 00:03:53,233 --> 00:03:54,942 of this establishment to me... 44 00:03:55,110 --> 00:03:57,153 at which time, you become my employees. 45 00:03:57,321 --> 00:03:58,613 We're your employees? 46 00:03:58,780 --> 00:04:00,156 Yeah. Or... 47 00:04:00,324 --> 00:04:01,699 close down permanently. 48 00:04:02,117 --> 00:04:03,200 Choice is yours. 49 00:04:03,368 --> 00:04:05,578 Okay. How do l pronounce your name? 50 00:04:05,954 --> 00:04:07,580 Tchaikovsky? 51 00:04:07,956 --> 00:04:09,040 Chudnofsky. 52 00:04:09,207 --> 00:04:10,791 Char... Chudofsk... 53 00:04:10,959 --> 00:04:12,251 Chowdofsky? 54 00:04:15,797 --> 00:04:19,425 Chud-nof-sky. 55 00:04:19,801 --> 00:04:21,385 Chudnofsky? 56 00:04:21,553 --> 00:04:24,388 All right. Chudnofsky, kiss my ass. 57 00:04:25,515 --> 00:04:28,059 Put your lips to my ass... 58 00:04:28,226 --> 00:04:30,394 and kiss it. French kiss it. 59 00:04:30,562 --> 00:04:32,688 Tickle it with your gray whiskers. 60 00:04:33,065 --> 00:04:35,066 I got bittersweet news for you. 61 00:04:35,484 --> 00:04:37,026 You're washed-up. 62 00:04:37,194 --> 00:04:39,946 You're old. You're boring. You're not scary. 63 00:04:40,113 --> 00:04:41,864 You dress like shit. 64 00:04:42,032 --> 00:04:45,117 It's over for you, okay? That's the bitter news. 65 00:04:45,285 --> 00:04:46,911 Now the sweet news is: 66 00:04:47,079 --> 00:04:48,329 You can retire. 67 00:04:48,747 --> 00:04:50,623 You can go play golf... 68 00:04:50,874 --> 00:04:54,210 eat your dinners at 3:00 in the afternoon... 69 00:04:54,628 --> 00:04:59,090 play with your grandkids, drink Metamucil, old people shit. 70 00:04:59,716 --> 00:05:01,509 Okay? Look at me. 71 00:05:02,302 --> 00:05:04,387 I got a name people can say. 72 00:05:04,554 --> 00:05:06,305 My name's Danny Clear. 73 00:05:06,598 --> 00:05:08,349 I deal crystal meth. 74 00:05:08,976 --> 00:05:11,477 People call me Crystal Clear. It's easy. 75 00:05:12,270 --> 00:05:14,271 Check out my kick-ass hangout here. 76 00:05:14,564 --> 00:05:17,149 I got shitloads of glass everywhere. 77 00:05:17,317 --> 00:05:18,693 I got a see-through piano. 78 00:05:19,611 --> 00:05:20,903 Look at my boys. 79 00:05:21,530 --> 00:05:22,905 They're pimped out. 80 00:05:23,073 --> 00:05:24,407 We got Gucci... 81 00:05:24,574 --> 00:05:25,908 Armani... 82 00:05:26,076 --> 00:05:28,327 another Gucci, tailor-made. 83 00:05:29,621 --> 00:05:33,124 This is what you need to get to the top today. 84 00:05:33,291 --> 00:05:34,750 Not hard work. 85 00:05:34,918 --> 00:05:37,211 Not dressing like Disco Santa Claus. 86 00:05:37,546 --> 00:05:39,130 You need charisma. 87 00:05:39,297 --> 00:05:40,756 You look like my Uncle Greg. 88 00:05:41,717 --> 00:05:45,094 A very nice guy, but, you know, he's a dentist. 89 00:05:46,054 --> 00:05:48,472 Now consider this your retirement letter. 90 00:05:51,143 --> 00:05:52,309 It's over. 91 00:05:53,520 --> 00:05:54,854 See your way out. 92 00:05:58,692 --> 00:06:01,068 What, you truly don't think I'm scary? 93 00:06:03,780 --> 00:06:04,405 No. 94 00:06:07,492 --> 00:06:10,536 Okay, okay, you're scary. 95 00:06:10,704 --> 00:06:12,038 Shit, you're scary. 96 00:06:12,205 --> 00:06:13,247 You just said l'm not. 97 00:06:13,415 --> 00:06:14,832 No, no, you are. You are. 98 00:06:15,000 --> 00:06:16,625 What's a "Disco Santa"? 99 00:06:16,793 --> 00:06:18,794 "A Disco Sa... "? l don't know. 100 00:06:18,962 --> 00:06:19,962 Sorry. 101 00:06:20,130 --> 00:06:21,464 It was just something stupid. 102 00:06:21,631 --> 00:06:22,882 You said I'm boring. 103 00:06:23,050 --> 00:06:26,010 My gun has two barrels. That's not boring. 104 00:06:26,178 --> 00:06:28,387 And it was very difficult to make. 105 00:06:30,140 --> 00:06:31,182 Answer me! 106 00:06:31,349 --> 00:06:32,433 What? 107 00:06:33,769 --> 00:06:35,895 What could l do to be more scary? 108 00:06:36,521 --> 00:06:37,396 A better name? 109 00:06:37,564 --> 00:06:38,314 Cooler name? 110 00:06:38,482 --> 00:06:39,732 More color or something. 111 00:06:41,610 --> 00:06:44,111 Maybe you could say something to people... 112 00:06:44,279 --> 00:06:45,988 before you kill them. But not now. 113 00:06:46,156 --> 00:06:48,949 It's hard to think with this double-barrel in my face. 114 00:06:49,117 --> 00:06:49,950 Sorry. 115 00:06:55,332 --> 00:06:57,750 You've given me a lot to think about. 116 00:07:02,422 --> 00:07:04,799 You're not gonna kill me? Oh, l get it. 117 00:07:04,966 --> 00:07:08,302 You keep me alive so l can spread your legend. 118 00:07:08,553 --> 00:07:11,889 Okay, l'll do that, man. I'll spread your legend. 119 00:07:12,349 --> 00:07:13,933 Hey, you forgot your briefcase. 120 00:07:44,297 --> 00:07:46,215 Let's get this party crazy! 121 00:08:29,217 --> 00:08:30,509 Behold, my lady. 122 00:09:29,569 --> 00:09:31,403 That's the good stuff. 123 00:09:32,864 --> 00:09:34,198 Oh, man. 124 00:09:37,786 --> 00:09:39,411 Good morning.... 125 00:09:41,915 --> 00:09:42,665 Ana Lee. 126 00:09:42,832 --> 00:09:44,875 Ana Lee. That's what l meant. 127 00:09:46,211 --> 00:09:47,586 Oh, shit. 128 00:09:50,840 --> 00:09:53,968 Son. This what you want from your life? 129 00:09:56,888 --> 00:09:58,055 This.... 130 00:09:59,182 --> 00:10:01,225 This gives you a sense of fulfillment? 131 00:10:02,269 --> 00:10:04,520 Dad, I told you, tomorrow l'm enrolling... 132 00:10:04,688 --> 00:10:06,730 in lTT Technical Institute... 133 00:10:06,898 --> 00:10:09,233 and l'm gonna fix computers for a living, so... 134 00:10:11,152 --> 00:10:11,777 I spend... 135 00:10:11,945 --> 00:10:13,654 all night writing an editorial... 136 00:10:13,822 --> 00:10:16,407 about the nausea this town has come to inspire. 137 00:10:16,574 --> 00:10:19,785 About the corruption, the violence and the decadence... 138 00:10:19,953 --> 00:10:22,705 that we've come to expect as part of our daily life. 139 00:10:23,331 --> 00:10:25,874 Then l have to turn the page... 140 00:10:26,876 --> 00:10:29,169 and see my own son's contribution... 141 00:10:29,337 --> 00:10:30,963 to this mayhem. 142 00:10:34,509 --> 00:10:35,801 Sweet! l'm in the paper? 143 00:10:35,969 --> 00:10:37,469 Now, you may think you're... 144 00:10:37,637 --> 00:10:38,679 humiliating me... 145 00:10:38,847 --> 00:10:40,806 but you're humiliating yourself. 146 00:10:40,974 --> 00:10:43,809 Sorry. lf you don't like it, just ask them not to print it. 147 00:10:43,977 --> 00:10:44,977 It's your newspaper. 148 00:10:45,145 --> 00:10:47,438 I can't, because, unfortunately, it's news. 149 00:10:47,605 --> 00:10:48,897 That's a good point. 150 00:10:49,065 --> 00:10:50,941 I kept myself out of the papers for years. 151 00:10:51,109 --> 00:10:52,985 Now do me a favor and do the same. 152 00:10:53,153 --> 00:10:54,320 And l told you... 153 00:10:54,863 --> 00:10:57,406 stop taking girls into my garage. 154 00:10:58,908 --> 00:11:01,035 You do it again, I'll change the lock. 155 00:11:03,288 --> 00:11:05,497 - Okay, but can you sign this for me? - Yeah. 156 00:11:09,002 --> 00:11:13,088 "Never stop the partay." 157 00:11:36,196 --> 00:11:37,571 Look at these. 158 00:11:39,366 --> 00:11:41,367 My shoe. 159 00:11:41,618 --> 00:11:43,160 - Hello? Hello? - Hello? 160 00:11:43,328 --> 00:11:45,412 I'm very uncomfortable. 161 00:11:46,998 --> 00:11:48,624 Who is it? 162 00:11:49,584 --> 00:11:51,460 Paparazzi in the house. 163 00:11:51,628 --> 00:11:53,212 Change the channel. 164 00:11:53,380 --> 00:11:55,923 I think we may have our first visual on Britt Reid. 165 00:11:56,091 --> 00:11:58,801 - Go, go, go! Go! Get in there! - Lt's for me. Hello? 166 00:11:58,968 --> 00:12:00,052 Get in there! 167 00:12:02,138 --> 00:12:04,640 And how are you coping with your father's death? 168 00:12:04,808 --> 00:12:05,891 Give us some insight! 169 00:12:06,976 --> 00:12:08,310 If you're just joining us... 170 00:12:08,478 --> 00:12:10,979 James Reid has been found dead from an allergic... 171 00:12:11,147 --> 00:12:12,731 reaction to a bee sting... 172 00:12:12,899 --> 00:12:14,775 leaving his son his media empire. 173 00:12:15,068 --> 00:12:17,319 How are you coping with your father's death? 174 00:12:42,137 --> 00:12:43,971 It was during my election campaign... 175 00:12:44,139 --> 00:12:46,849 for district attorney that I first met James Reid. 176 00:12:47,016 --> 00:12:50,185 And it was immediately clear to me that he was a man of... 177 00:12:50,353 --> 00:12:52,146 infallible integrity. 178 00:12:52,772 --> 00:12:56,108 He dedicated himself to this city through his philanthropic endeavors... 179 00:12:56,276 --> 00:12:58,527 and his newspaper, The Daily Sentinel... 180 00:12:58,695 --> 00:13:00,404 a shining beacon of truth. 181 00:13:02,115 --> 00:13:03,449 He was our North Star. 182 00:13:03,783 --> 00:13:05,325 He showed us the way. 183 00:13:07,078 --> 00:13:08,537 Thank you, James. 184 00:13:22,051 --> 00:13:24,136 Britt, your father was truly... 185 00:13:24,304 --> 00:13:26,388 a great man. When l started campaigning... 186 00:13:26,556 --> 00:13:27,639 he gave me some... 187 00:13:27,807 --> 00:13:29,725 The best businessman I've ever known. 188 00:13:29,893 --> 00:13:32,144 - He always came out on top. - Yeah, yeah, yeah. 189 00:13:32,312 --> 00:13:33,437 Britt? 190 00:13:35,732 --> 00:13:36,398 Britt. 191 00:13:36,941 --> 00:13:39,818 Hey. I'm so sorry for your loss. 192 00:13:40,153 --> 00:13:42,362 I just wanted to say that my father... 193 00:13:42,530 --> 00:13:45,657 was a federal court judge, so l think l know how it feels. 194 00:13:46,326 --> 00:13:50,037 When he passed away, I had some pretty big shoes to fill. 195 00:13:50,205 --> 00:13:51,538 Just like you. 196 00:13:52,582 --> 00:13:54,958 So if you ever need somebody to talk to.... 197 00:13:55,126 --> 00:13:59,755 I mean, if you ever just want to grab a drink, you want to get cheered up... 198 00:14:00,548 --> 00:14:01,715 l'm around. 199 00:14:02,592 --> 00:14:04,676 Okay, thanks, man. I really appreciate... 200 00:14:04,844 --> 00:14:06,345 - Lock it up. - Yeah. Okay. 201 00:14:06,513 --> 00:14:08,430 - Keep it tight. - Cool. 202 00:14:20,235 --> 00:14:21,944 This is your newspaper... 203 00:14:24,155 --> 00:14:27,032 but the burden doesn't have to fall on you alone. 204 00:14:33,164 --> 00:14:34,373 I've been your father's... 205 00:14:34,541 --> 00:14:37,459 most trusted colleague for the past 45 years. 206 00:14:38,711 --> 00:14:40,587 I'm gonna make sure The Daily Sentinel... 207 00:14:40,755 --> 00:14:43,090 stays on a path that would make him proud. 208 00:14:50,306 --> 00:14:52,349 So, what do you think of all this? 209 00:14:53,685 --> 00:14:55,561 I don't think anything, man. 210 00:14:56,646 --> 00:14:59,356 I don't know a thing about this newspaper. 211 00:14:59,607 --> 00:15:02,484 I've never even read a full edition of it. 212 00:15:03,069 --> 00:15:05,237 You can do whatever the hell you want with it. 213 00:15:05,572 --> 00:15:07,739 I'm not the guy to run The Sentinel. 214 00:15:19,294 --> 00:15:22,546 Trying doesn't matter when you always fail. 215 00:15:32,724 --> 00:15:34,057 Where's my leaf? 216 00:15:44,068 --> 00:15:45,485 Stupid bush. 217 00:15:50,658 --> 00:15:51,825 Hello! 218 00:15:51,993 --> 00:15:55,329 Who makes my coffee?! 219 00:15:55,496 --> 00:15:58,665 Will someone explain to me why, on the worst day of my life... 220 00:15:59,459 --> 00:16:01,543 my coffee tastes like shit?! 221 00:16:01,878 --> 00:16:03,879 Your coffee is normally made by Kato. 222 00:16:04,047 --> 00:16:05,797 Who the hell is that? 223 00:16:06,007 --> 00:16:08,967 He works on your father's cars and makes his coffee. 224 00:16:09,135 --> 00:16:12,137 You fired him and everyone who works for your father yesterday. 225 00:16:12,305 --> 00:16:14,014 I want Kato here now! 226 00:16:29,530 --> 00:16:30,947 You're Kato? 227 00:16:31,866 --> 00:16:34,785 I thought your name was Henry. I thought the pool guy was Kato. 228 00:16:34,952 --> 00:16:36,286 I'm Kato. 229 00:16:38,122 --> 00:16:40,374 I'm sorry to hear about your father. 230 00:16:40,541 --> 00:16:43,335 He was a complex man. 231 00:16:46,089 --> 00:16:47,297 Yeah. 232 00:16:48,174 --> 00:16:51,551 I have two questions for you, Kato. Then you can go home. 233 00:16:51,719 --> 00:16:54,179 Why is it that my dad's mechanic makes the coffee? 234 00:16:54,347 --> 00:16:56,848 And why is it that without you, the coffee tastes... 235 00:16:57,016 --> 00:16:57,808 like crap? 236 00:16:57,975 --> 00:16:59,768 I think it's easier if l show you. 237 00:17:02,397 --> 00:17:03,939 Holy cow. 238 00:17:04,107 --> 00:17:05,440 Where did you get that thing? 239 00:17:05,608 --> 00:17:06,566 I made it. 240 00:17:06,734 --> 00:17:07,567 Watch this. 241 00:17:07,735 --> 00:17:08,777 You made that? 242 00:17:50,987 --> 00:17:54,322 Sit with me, Kato. Tell me your tale. 243 00:17:54,490 --> 00:17:57,159 I was born in Shanghai. You know Shanghai? 244 00:17:57,493 --> 00:17:58,618 Love Japan. 245 00:17:58,786 --> 00:18:01,121 My parents died when l was 4... 246 00:18:01,581 --> 00:18:05,333 and until l was 12 I lived in an orphanage. 247 00:18:06,502 --> 00:18:09,004 I'm sorry. My mom died when l was young too. 248 00:18:09,172 --> 00:18:12,174 What happened after that? 249 00:18:12,341 --> 00:18:14,718 Then me and a few friends ran away. 250 00:18:15,136 --> 00:18:17,012 - Lived on the street. - How'd you start... 251 00:18:17,180 --> 00:18:19,556 - ...working for my dad? - L work in a garage. 252 00:18:19,724 --> 00:18:23,018 And one day your father came in with a '65 Chrysler. 253 00:18:23,227 --> 00:18:24,603 I know the car well. 254 00:18:24,771 --> 00:18:28,815 He was so happy with my work that he offered me a job. 255 00:18:28,983 --> 00:18:30,358 I said yes. 256 00:18:30,526 --> 00:18:32,652 The coffee. How'd that come about? 257 00:18:32,820 --> 00:18:34,362 He used to always say: 258 00:18:34,781 --> 00:18:37,532 "No one could ever make me a good cup of coffee." 259 00:18:37,700 --> 00:18:38,700 Good impression. 260 00:18:38,868 --> 00:18:40,994 So l built him the coffee machine. 261 00:18:42,330 --> 00:18:44,873 Well, you make one damn fine cup of coffee, sir. 262 00:18:45,249 --> 00:18:47,042 Wanna see something cool? 263 00:18:47,960 --> 00:18:48,794 Yeah. 264 00:18:53,049 --> 00:18:54,966 Not bad, man. 265 00:18:55,134 --> 00:18:56,384 - You did that? - Yep. 266 00:18:56,552 --> 00:18:58,637 Industrial polycarbonate. 267 00:18:59,514 --> 00:19:01,973 What the hell is industrial polycarbonate? 268 00:19:03,559 --> 00:19:04,351 It's the stuff... 269 00:19:04,519 --> 00:19:06,728 they use to make shark tanks. 270 00:19:08,147 --> 00:19:10,398 What are you doing? Put that away. Are you crazy? 271 00:19:10,566 --> 00:19:11,566 Come on. 272 00:19:11,776 --> 00:19:13,193 Don't be a pussy. 273 00:19:14,070 --> 00:19:15,403 Okay. 274 00:19:16,572 --> 00:19:18,073 What are you gonna do? 275 00:19:22,411 --> 00:19:23,662 Dude. 276 00:19:24,205 --> 00:19:26,832 That was awesome. What is that stuff? How does that wo...? 277 00:19:26,999 --> 00:19:28,583 Whoa, what are you gonna do now? 278 00:19:28,793 --> 00:19:29,793 And.... 279 00:19:32,922 --> 00:19:35,257 That is some Ben-Hur shit, dude. 280 00:19:35,424 --> 00:19:36,007 Yeah. 281 00:19:36,175 --> 00:19:39,511 Your dad made me do this kind of stuff over the last few years. 282 00:19:42,181 --> 00:19:44,057 That is the balls. 283 00:19:47,603 --> 00:19:49,938 Old man was getting paranoid, huh? 284 00:19:50,106 --> 00:19:50,856 You like that? 285 00:19:51,023 --> 00:19:52,941 - Yeah. - Check this out. 286 00:20:01,117 --> 00:20:02,826 You drew all these? 287 00:20:03,244 --> 00:20:04,953 This is awesome. 288 00:20:05,538 --> 00:20:06,538 Kato, you are... 289 00:20:06,706 --> 00:20:07,789 a really good drawer. 290 00:20:07,957 --> 00:20:09,165 This is really impressive. 291 00:20:09,333 --> 00:20:11,793 Thanks. That's the stuff I would really like to do. 292 00:20:11,961 --> 00:20:13,128 Holy...! 293 00:20:13,379 --> 00:20:15,046 Kato, are you a pervert? 294 00:20:16,132 --> 00:20:17,841 I wish I could draw stuff that sexy. 295 00:20:21,721 --> 00:20:22,554 Beer? 296 00:20:22,722 --> 00:20:24,806 Yeah, l'd love a beer. Sure. 297 00:20:37,361 --> 00:20:38,612 Thank you. 298 00:20:46,662 --> 00:20:48,079 Hey, Kato? 299 00:20:49,457 --> 00:20:51,333 What did you think of my father? 300 00:20:51,500 --> 00:20:52,626 He was fine. 301 00:20:53,961 --> 00:20:55,837 Come on. Just tell me. 302 00:20:56,005 --> 00:20:59,257 He was my boss. Nobody loves their boss. 303 00:20:59,759 --> 00:21:02,177 Don't sugarcoat this. You're not going to offend me. 304 00:21:02,345 --> 00:21:03,970 Just tell me, man to man. 305 00:21:05,681 --> 00:21:07,641 He was a bit of a dick. 306 00:21:10,353 --> 00:21:11,519 Yep. 307 00:21:15,024 --> 00:21:16,358 You are... 308 00:21:17,109 --> 00:21:18,526 Look at that. 309 00:21:19,195 --> 00:21:20,654 I am genius. 310 00:21:20,821 --> 00:21:22,322 - You are a genius. - Yeah. 311 00:21:22,490 --> 00:21:23,823 You're a mad genius. 312 00:21:23,991 --> 00:21:25,283 I like classical music. 313 00:21:26,160 --> 00:21:29,329 You're a genius who likes classical music. You know what you are? 314 00:21:29,497 --> 00:21:30,705 A human Swiss Army knife. 315 00:21:31,040 --> 00:21:32,248 What's that mean? 316 00:21:32,416 --> 00:21:34,751 It's a little thing, you keep pulling out things. 317 00:21:34,919 --> 00:21:37,212 When you think there couldn't be any more... 318 00:21:37,380 --> 00:21:39,297 a new cool thing comes out. That's you. 319 00:21:39,465 --> 00:21:40,715 You even dress like one. 320 00:21:40,883 --> 00:21:42,676 Just need a little plus on your chest. 321 00:21:42,843 --> 00:21:44,886 - Let's drink more. - Yeah, let's drink. 322 00:21:47,181 --> 00:21:48,264 Yeah. 323 00:21:49,684 --> 00:21:51,059 You're speaking Chinese. 324 00:21:51,227 --> 00:21:53,186 Oh, shit. Sorry. 325 00:21:53,354 --> 00:21:57,357 I spent three weeks making a new bumper for his Rolls-Royce. 326 00:21:57,525 --> 00:22:00,694 And the day after l finished, he crashed it. 327 00:22:01,654 --> 00:22:05,448 He actually said it was my fault. He screamed at me. 328 00:22:06,033 --> 00:22:07,575 That sounds like him. 329 00:22:07,743 --> 00:22:11,246 Listen to this, here's another story of the 1 0 million l have. 330 00:22:11,706 --> 00:22:13,915 I'm young, there's a... 331 00:22:14,083 --> 00:22:16,918 Guys are picking on a girl in school, I try to stop it. 332 00:22:17,086 --> 00:22:18,169 I get in trouble. 333 00:22:18,337 --> 00:22:19,421 What does my dad do? 334 00:22:19,588 --> 00:22:23,675 He takes my favorite toy, and he rips the head off of it! Right in front of me. 335 00:22:23,843 --> 00:22:25,218 He throws it in the garbage. 336 00:22:25,386 --> 00:22:28,179 I was trying to help! That's all l was trying to do! 337 00:22:28,931 --> 00:22:30,682 You know, it's unbelievable. 338 00:22:31,600 --> 00:22:35,895 He's an ass his entire life and then, you know, they build him a statue. 339 00:22:36,063 --> 00:22:37,439 I just don't think.... 340 00:22:37,606 --> 00:22:41,860 People are gonna look at it and think he's great but he's not. 341 00:22:42,028 --> 00:22:43,695 It's totally unfair. 342 00:22:44,613 --> 00:22:46,197 There's no justice. 343 00:22:50,077 --> 00:22:51,286 Well, Kato? 344 00:22:52,371 --> 00:22:55,623 What do you say we get ourselves some goddamn justice, huh? 345 00:22:56,083 --> 00:22:57,083 You serious? 346 00:22:57,251 --> 00:22:58,293 I'm totally serious. 347 00:22:58,461 --> 00:23:01,046 Let's do something crazy, man. Let's do something nuts! 348 00:23:01,505 --> 00:23:02,756 Let's just do it. 349 00:23:02,923 --> 00:23:03,757 Yeah! 350 00:23:13,100 --> 00:23:14,309 Let's roll, Kato. 351 00:23:28,532 --> 00:23:31,159 Do you think it makes me happy to do this, Dad? 352 00:23:44,465 --> 00:23:45,757 Come here. 353 00:23:50,054 --> 00:23:51,429 I know what you mean. 354 00:23:55,935 --> 00:23:57,352 Oh, this looks ominous. 355 00:23:59,522 --> 00:24:01,022 Where you going, man? 356 00:24:11,492 --> 00:24:13,785 Oh, shit. Oh, no. 357 00:24:18,874 --> 00:24:20,792 What do I do? What do l do? 358 00:24:21,293 --> 00:24:22,544 Oh, God. 359 00:24:24,130 --> 00:24:25,839 Hey! Leave them alone! 360 00:24:26,715 --> 00:24:27,882 Let's get him! 361 00:24:28,050 --> 00:24:28,883 Oh, shit! 362 00:24:29,051 --> 00:24:30,301 I made a mistake! 363 00:24:35,724 --> 00:24:36,891 Shit. 364 00:24:38,811 --> 00:24:40,854 Guys, seriously! That's messed up! 365 00:24:41,021 --> 00:24:41,813 Seriously! 366 00:24:47,319 --> 00:24:48,361 No! 367 00:24:48,529 --> 00:24:50,405 Okay. Okay. No. 368 00:24:50,614 --> 00:24:52,198 I'm gonna give him a root canal. 369 00:24:52,366 --> 00:24:53,199 Just cut him. 370 00:24:53,367 --> 00:24:55,368 Get off, man! That's enough! 371 00:24:56,328 --> 00:24:57,370 Open wi... 372 00:25:00,374 --> 00:25:02,250 - You're a dead man! - Come on, let's go! 373 00:25:42,958 --> 00:25:44,709 Britt! Behind you! 374 00:25:51,884 --> 00:25:53,176 Eat shit! 375 00:25:56,972 --> 00:25:58,473 Kato, wait up! 376 00:26:01,268 --> 00:26:02,644 Oh, my God. Oh, my God. 377 00:26:02,811 --> 00:26:05,480 Wait! Wait for me! Wait! Wait! 378 00:26:07,399 --> 00:26:09,692 - Go, go, go. - L'm in! l'm in! l'm in! 379 00:26:11,320 --> 00:26:14,614 Oh, God! That was crazy! I can't believe that! 380 00:26:14,782 --> 00:26:17,659 Holy shit! Oh, my God, Kato. 381 00:26:25,793 --> 00:26:27,126 Shit. Pigs. 382 00:26:27,294 --> 00:26:28,920 Oh, no. Oh, no. 383 00:26:29,088 --> 00:26:30,588 Are you a good driver? 384 00:26:30,923 --> 00:26:31,965 You kidding me? 385 00:26:32,132 --> 00:26:34,175 When I was a kid, me and some friends... 386 00:26:34,343 --> 00:26:35,677 Kato, not now. Just drive. 387 00:26:35,844 --> 00:26:36,886 Okay, okay. 388 00:26:42,017 --> 00:26:43,184 Just act cool. 389 00:26:43,352 --> 00:26:45,520 - What do I do? - Just act casual. 390 00:26:45,729 --> 00:26:46,729 Pull it over! Now! 391 00:26:48,315 --> 00:26:49,274 What are you doing? 392 00:26:49,441 --> 00:26:50,608 I'm trying to lose him. 393 00:26:50,776 --> 00:26:51,401 I don't know! 394 00:26:51,568 --> 00:26:53,486 Man, now we're in a car chase! 395 00:26:54,530 --> 00:26:55,738 Here he comes! 396 00:26:59,868 --> 00:27:00,910 Show me your hands! 397 00:27:08,836 --> 00:27:09,961 He's trying to kill us! 398 00:27:10,337 --> 00:27:11,546 Do the Ben-Hurshit! 399 00:27:13,257 --> 00:27:14,048 The Ben-Hurshit! 400 00:27:25,978 --> 00:27:26,561 Oh, no. 401 00:27:35,738 --> 00:27:36,738 Damn it. 402 00:27:38,782 --> 00:27:39,574 Kato... 403 00:27:40,909 --> 00:27:43,828 l think this is the greatest moment of my entire life. 404 00:27:43,996 --> 00:27:45,872 I know. Mine too. 405 00:27:51,670 --> 00:27:54,339 Yeah! We rule! 406 00:27:56,175 --> 00:27:57,800 That was amazing! 407 00:28:05,726 --> 00:28:07,560 We are awesome! 408 00:28:07,728 --> 00:28:08,728 That was crazy! 409 00:28:08,896 --> 00:28:11,814 How do you do that, dude? You beat the crap out of those guys! 410 00:28:12,107 --> 00:28:14,442 Where l grew up, it was very dangerous. 411 00:28:14,610 --> 00:28:17,403 I got in a lot of fights when l was a kid. 412 00:28:17,571 --> 00:28:19,864 But you knew where people were without looking. 413 00:28:20,032 --> 00:28:21,115 You were so fast. 414 00:28:21,283 --> 00:28:25,453 When my heart starts pumping, it's almost like time slows down. 415 00:28:25,621 --> 00:28:27,705 It's unbelievable how cool we are! 416 00:28:27,873 --> 00:28:30,208 Do you hear me, Dad? We did it! 417 00:28:30,376 --> 00:28:31,793 That was amazing! 418 00:28:31,960 --> 00:28:33,378 Kato, I'm serious. 419 00:28:35,464 --> 00:28:38,633 I'm gonna get real with you, so just go with this. 420 00:28:38,842 --> 00:28:41,302 It might get weird and intimate... 421 00:28:41,470 --> 00:28:42,887 but just accept me, okay? 422 00:28:43,055 --> 00:28:47,558 What we did tonight was fantastic. It was amazing. 423 00:28:47,726 --> 00:28:51,479 We saved those people, man. We saved their lives! 424 00:28:51,647 --> 00:28:54,607 So here's what I'm saying. We keep doing this. 425 00:28:54,775 --> 00:28:56,901 You can beat the crap out of a million dudes... 426 00:28:57,069 --> 00:28:59,779 because you freeze time when your heart starts pumping. 427 00:28:59,947 --> 00:29:02,115 We do that every night, I'm saying! 428 00:29:02,282 --> 00:29:03,908 Kato? Kato? 429 00:29:06,161 --> 00:29:09,789 We could be heroes 430 00:29:09,957 --> 00:29:10,748 Hey, hey, hey. 431 00:29:10,916 --> 00:29:11,833 Look, look. 432 00:29:12,668 --> 00:29:14,252 We're on television! 433 00:29:15,254 --> 00:29:16,587 We're on TV. 434 00:29:18,757 --> 00:29:19,841 Look at me! 435 00:29:20,008 --> 00:29:21,175 Where am l? 436 00:29:21,385 --> 00:29:22,635 I don't know. 437 00:29:24,304 --> 00:29:25,847 I'm too fast for TV. 438 00:29:26,014 --> 00:29:27,515 Yes, exactly. 439 00:29:30,352 --> 00:29:33,354 We saved those people and they just talk about that stupid head. 440 00:29:33,522 --> 00:29:36,691 How can we be heroes if they think we're criminals? 441 00:29:36,859 --> 00:29:39,527 The suspects are considered armed and dangerous. 442 00:29:39,695 --> 00:29:43,281 I am coming to you live from Elysian Fields Cemetery.... 443 00:29:44,032 --> 00:29:45,032 Okay. 444 00:29:45,951 --> 00:29:47,535 Think about this, Kato. 445 00:29:47,995 --> 00:29:52,790 What is the one insanely stupid thing every superhero has in common? 446 00:29:53,959 --> 00:29:54,959 Tights? 447 00:29:55,294 --> 00:29:56,169 No. 448 00:29:56,336 --> 00:29:57,170 Cape? 449 00:29:57,463 --> 00:29:58,546 No, Kato. 450 00:29:58,714 --> 00:30:03,634 It's that everyone knows that they're the good guy, the hero, you know? 451 00:30:03,802 --> 00:30:06,721 All the bad guy has to do is start capping innocent people... 452 00:30:06,889 --> 00:30:09,390 and he's got the good guy by the nuts. 453 00:30:09,558 --> 00:30:11,642 It's in every movie, it's in every comic book. 454 00:30:11,810 --> 00:30:13,895 It's in everything. lt's so stupid. 455 00:30:14,062 --> 00:30:15,563 But if the bad guy... 456 00:30:15,731 --> 00:30:19,734 thought the good guy was also a bad guy, he wouldn't be able to do that. 457 00:30:19,902 --> 00:30:22,361 That's what we'll do differently. We will... 458 00:30:22,529 --> 00:30:23,654 pose as villains... 459 00:30:23,822 --> 00:30:25,490 but we'll act like heroes. 460 00:30:26,074 --> 00:30:29,869 But then the police and the bad guys will both try to kill us. 461 00:30:30,245 --> 00:30:32,163 We're dead already, Kato. 462 00:30:32,581 --> 00:30:35,082 I mean, seriously, look at us. 463 00:30:35,250 --> 00:30:37,960 We've both been completely wasting our potential. 464 00:30:38,253 --> 00:30:39,921 You a little bit more than me. 465 00:30:40,088 --> 00:30:42,590 What do you want your autobiography to be called? 466 00:30:42,841 --> 00:30:45,676 Oil Changes and Cappuccinos? 467 00:30:45,844 --> 00:30:51,098 Because I think Balls Deep in Shit-Kicking Dudes by Kato... 468 00:30:51,266 --> 00:30:53,351 is a much cooler-sounding book. 469 00:30:53,519 --> 00:30:55,937 I would read that book, and l don't read shit. 470 00:30:56,104 --> 00:30:59,607 But when they adapted it into a movie, I would see the shit out of it. 471 00:30:59,775 --> 00:31:02,443 Kato, you should never make coffee for anyone again. 472 00:31:02,611 --> 00:31:03,945 It's a waste of your talent. 473 00:31:04,112 --> 00:31:06,572 It's not dying that you need to be afraid of. 474 00:31:06,740 --> 00:31:09,450 It's never having lived in the first place. 475 00:31:13,497 --> 00:31:15,915 It did feel good saving those people. 476 00:31:16,083 --> 00:31:18,292 Well, technically, l saved them, but you helped. 477 00:31:18,460 --> 00:31:19,126 Whatever. 478 00:31:19,294 --> 00:31:21,754 - Let's not get technical. - But why would people... 479 00:31:21,922 --> 00:31:24,799 take us serious? We're just two guys who stole a head. 480 00:31:31,515 --> 00:31:33,641 I know how to make them take us seriously. 481 00:31:41,483 --> 00:31:44,443 All right, gentlemen. Hear ye, hear ye. Court is in session. 482 00:31:44,611 --> 00:31:46,654 Let's talk shop, okay? 483 00:31:46,822 --> 00:31:47,905 Shall we? 484 00:31:49,157 --> 00:31:50,825 Who's this guy? 485 00:31:51,285 --> 00:31:52,618 Who's your friend? 486 00:31:52,786 --> 00:31:54,912 - He's my man. - L'm not your man. 487 00:31:55,080 --> 00:31:58,332 He's not my man. No. He's not my man. 488 00:31:58,542 --> 00:32:01,168 He's like, you know, he's like "my man." He's my... 489 00:32:01,628 --> 00:32:03,337 Not... We're plato... lt's plato... 490 00:32:03,505 --> 00:32:05,631 We're platonic friends. Platonic male friends. 491 00:32:06,174 --> 00:32:06,924 He's my... 492 00:32:07,092 --> 00:32:09,135 executive associate. 493 00:32:09,845 --> 00:32:12,847 Yes. That's who he is, and that doesn't matter. 494 00:32:13,015 --> 00:32:15,516 What does matter is how we tackle... 495 00:32:15,684 --> 00:32:17,143 this horrible incident. 496 00:32:17,311 --> 00:32:20,813 Whoever did this means business, and this is just the beginning. 497 00:32:20,981 --> 00:32:24,275 What are you talking about? You mean the vandalizing business? 498 00:32:24,443 --> 00:32:25,610 I get it. 499 00:32:25,777 --> 00:32:28,613 Listen, let's not blow this thing out of proportion. 500 00:32:28,780 --> 00:32:31,157 I will blow this guy in any proportion l like. 501 00:32:31,325 --> 00:32:32,199 This is my... 502 00:32:32,367 --> 00:32:35,703 newspaper, Axford, and l want this man on the front page of it. 503 00:32:35,871 --> 00:32:39,373 I want him on the webpage. I want you to blog about him. 504 00:32:39,583 --> 00:32:41,876 I want him on every news outlet we have. 505 00:32:42,044 --> 00:32:43,502 I want the whole city to know... 506 00:32:43,670 --> 00:32:45,379 how dangerous this man is. 507 00:32:45,589 --> 00:32:47,298 The man that cut the head off... 508 00:32:47,466 --> 00:32:50,176 of my father's statue. Not yours. 509 00:32:51,470 --> 00:32:52,637 All right. 510 00:32:53,138 --> 00:32:56,599 Since there isn't any real info on the guy's identity... 511 00:32:58,226 --> 00:32:59,560 what do we call him? 512 00:33:10,697 --> 00:33:11,989 That's easy. 513 00:33:12,324 --> 00:33:13,616 I got it. 514 00:33:14,409 --> 00:33:17,411 This man is called... 515 00:33:17,746 --> 00:33:19,914 the Green Bee. 516 00:33:25,504 --> 00:33:26,504 It's kind of lame. 517 00:33:26,672 --> 00:33:28,214 It sounds like a knitting store. 518 00:33:28,382 --> 00:33:30,132 It sounds like an energy bar. 519 00:33:30,342 --> 00:33:33,594 No, that came out wrong. That's not what I meant. I didn't mean that! 520 00:33:33,762 --> 00:33:35,554 I like The Decapitator. 521 00:33:35,722 --> 00:33:38,307 Well, then make it like the Green Desecrater. 522 00:33:38,475 --> 00:33:40,184 What's the guy that drives the horse? 523 00:33:40,352 --> 00:33:41,519 Or Green Trenchcoat Guy. 524 00:33:41,687 --> 00:33:42,895 The Green Hornet. 525 00:33:43,063 --> 00:33:44,271 No. It's more like... 526 00:33:44,439 --> 00:33:45,773 - What? - What did...? 527 00:33:45,941 --> 00:33:47,441 The Green Hornet. 528 00:33:49,361 --> 00:33:50,444 That's pretty awesome. 529 00:33:50,612 --> 00:33:51,612 Much better. 530 00:33:51,780 --> 00:33:54,073 - You guys like that? - Yeah, your man's right. 531 00:33:54,241 --> 00:33:55,950 - Green Hornet it is. - Looks good too. 532 00:33:56,118 --> 00:33:59,036 - The Green Hornet. Yeah. - Okay. Okay. Fine. Fine. 533 00:33:59,204 --> 00:34:00,746 It's decided, then. 534 00:34:00,914 --> 00:34:02,790 The front page of tomorrow's newspaper... 535 00:34:02,958 --> 00:34:06,293 will feature the Green Hornet. Unless you like Green Bee better? 536 00:34:06,461 --> 00:34:07,294 Anyone? No one? 537 00:34:07,462 --> 00:34:08,587 Oh, that's much worse. 538 00:34:08,755 --> 00:34:10,297 - Definitely Hornet. - Okay, fine. 539 00:34:10,757 --> 00:34:12,216 Let's roll, Kato. 540 00:34:13,051 --> 00:34:16,804 So Green Hornet des... Oh, no, not "desecrates." How about decapitates? 541 00:34:16,972 --> 00:34:18,472 It's gonna be a long night. 542 00:34:34,656 --> 00:34:36,157 I am. 543 00:34:39,828 --> 00:34:41,787 We need to think of a cool name for you. 544 00:34:41,955 --> 00:34:42,997 The Lil' Stinger! 545 00:34:43,165 --> 00:34:45,040 I'm the Green Hornet, you're Lil' Stinger! 546 00:34:45,208 --> 00:34:46,250 No way. 547 00:34:47,252 --> 00:34:48,502 The Honey Pot. 548 00:34:48,712 --> 00:34:51,255 Get it? Like, bees make honey? You're my Honey Pot. 549 00:34:52,758 --> 00:34:54,341 What's going on? 550 00:34:58,180 --> 00:35:02,099 Decapitated statues. I decapitated real people. 551 00:35:02,267 --> 00:35:04,185 No, no. I wouldn't worry about it. 552 00:35:04,352 --> 00:35:06,604 He won't affect business. 553 00:35:07,856 --> 00:35:09,315 I'm not worried. 554 00:35:10,233 --> 00:35:12,026 Who told you l'm worried? 555 00:35:12,319 --> 00:35:13,319 DA Scanlon! 556 00:35:13,487 --> 00:35:16,530 With the nightclub bombing, and now this Green Hornet guy... 557 00:35:16,698 --> 00:35:19,366 some saying the streets might not be as safe as you say. 558 00:35:19,534 --> 00:35:23,370 Look, guys, stop connecting separate thoughts with invisible lines. 559 00:35:23,538 --> 00:35:26,123 This Green Hornet thing is just a prank. 560 00:35:26,291 --> 00:35:29,084 What you guys should report is that since I took office... 561 00:35:29,252 --> 00:35:32,379 crime is down significantly in the city of Los Angeles. 562 00:35:32,547 --> 00:35:33,714 Thank you. 563 00:36:02,536 --> 00:36:03,994 - Hi. - Hi. 564 00:36:04,371 --> 00:36:05,663 I'm Lenore Case. 565 00:36:05,831 --> 00:36:08,999 I'm the temp for Mr. Reid's secretarial position. 566 00:36:09,167 --> 00:36:10,543 Today's my first day. 567 00:36:10,919 --> 00:36:14,338 Oh, nice to meet you. I'm Kato. 568 00:36:14,506 --> 00:36:15,840 It's my first day too. 569 00:36:16,007 --> 00:36:18,175 Really? Well, nice to meet you. 570 00:36:18,343 --> 00:36:19,718 Do you work for Mr. Reid? 571 00:36:20,095 --> 00:36:22,096 I'm his executive associate. 572 00:36:23,181 --> 00:36:24,098 That must be great. 573 00:36:24,516 --> 00:36:26,934 Yeah, it is. So far. 574 00:36:28,228 --> 00:36:30,062 I have a really important question. 575 00:36:30,230 --> 00:36:34,275 Who is the hottie-boom-bottie who's standing right behind me right now? 576 00:36:34,442 --> 00:36:37,236 I'm kidding. Hi, I'm Britt Reid. I own this newspaper. 577 00:36:37,404 --> 00:36:40,239 - What's going on? - Lt's such a pleasure. I'm Lenore Case. 578 00:36:40,407 --> 00:36:43,284 I've been sent to be your temp until you find a new secretary. 579 00:36:46,329 --> 00:36:47,121 Jackpot. 580 00:36:47,539 --> 00:36:48,789 Right this way. 581 00:36:48,957 --> 00:36:50,207 So... 582 00:36:51,293 --> 00:36:52,126 got one. 583 00:36:52,294 --> 00:36:53,460 Why don't you tell me: 584 00:36:53,628 --> 00:36:57,298 How do you feel about the state of this... 585 00:36:57,465 --> 00:36:58,716 newspaper... 586 00:36:58,884 --> 00:37:00,926 as it stands today. 587 00:37:01,303 --> 00:37:02,303 Go. 588 00:37:02,762 --> 00:37:05,139 To be honest, this paper has taken a dip... 589 00:37:05,307 --> 00:37:07,600 in the last few years in quality and ambition. 590 00:37:07,767 --> 00:37:08,559 Really? 591 00:37:08,894 --> 00:37:10,394 Well, the entire industry has... 592 00:37:10,562 --> 00:37:12,146 because of the lnternet. 593 00:37:12,314 --> 00:37:15,649 So there's a lot of pressure to print easy-to-digest articles. 594 00:37:15,817 --> 00:37:16,775 And it's the last... 595 00:37:16,943 --> 00:37:20,029 family-owned paper in the city, one of the only not attached... 596 00:37:20,196 --> 00:37:22,656 to a conglomerate, so it's understandable. 597 00:37:22,824 --> 00:37:23,616 Conglomerate? 598 00:37:23,783 --> 00:37:26,160 The Sentinel used to really use its independence... 599 00:37:26,328 --> 00:37:27,953 to be brazen, at the very least. 600 00:37:28,121 --> 00:37:30,831 Like that article your father wrote just after the bombing? 601 00:37:30,999 --> 00:37:34,501 That was reporting. That is the kind of article that can make a difference. 602 00:37:36,504 --> 00:37:38,839 That was good. You know a lot about this shit, huh? 603 00:37:39,007 --> 00:37:42,009 I studied journalism. I have a minor in criminology. 604 00:37:42,177 --> 00:37:43,677 - Really? - Yeah. 605 00:37:43,887 --> 00:37:46,639 Criminology. The study of the criminal mind. 606 00:37:46,806 --> 00:37:47,848 What are your... 607 00:37:48,016 --> 00:37:50,976 thoughts on this Green Hornet character? Go. 608 00:37:52,479 --> 00:37:54,647 Well, first, there's two kinds of criminals. 609 00:37:54,814 --> 00:37:56,273 There's the psycho egomaniac... 610 00:37:56,441 --> 00:37:57,691 and the power maniac. 611 00:37:57,859 --> 00:37:59,276 He seems to be the second. 612 00:37:59,444 --> 00:38:00,903 - English. - He defied authority... 613 00:38:01,071 --> 00:38:02,363 What will he do next? 614 00:38:03,114 --> 00:38:04,114 Yeah. 615 00:38:04,282 --> 00:38:06,951 What is his next move, is what I was gonna ask. 616 00:38:07,452 --> 00:38:08,494 Write this down. 617 00:38:09,162 --> 00:38:11,038 Well, he'll probably try to... 618 00:38:11,206 --> 00:38:12,373 appropriate more power. 619 00:38:12,540 --> 00:38:14,708 He'll hit somebody on their own turf. 620 00:38:14,876 --> 00:38:18,379 Basically, he'll start out small, and then he'll work his way up to the top. 621 00:38:18,546 --> 00:38:21,382 I mean, that's what John Gotti did to Paul Castellano in '85. 622 00:38:21,716 --> 00:38:23,384 - And it worked? - Yes. 623 00:38:24,886 --> 00:38:25,719 Look at you! 624 00:38:25,887 --> 00:38:27,805 You really know a lot about this stuff. 625 00:38:27,973 --> 00:38:29,807 And you're lovely and beautiful and... 626 00:38:29,975 --> 00:38:33,978 I'm just sitting here thinking, "Why are you only pursuing this in your...?" 627 00:38:35,438 --> 00:38:37,231 Kato, help me out here. 628 00:38:37,440 --> 00:38:38,565 Twilight? 629 00:38:40,360 --> 00:38:42,528 "Twilight"? 630 00:38:42,696 --> 00:38:43,570 Yeah. 631 00:38:44,239 --> 00:38:46,573 I saw the movie, but I don't see how this is... 632 00:38:46,741 --> 00:38:49,576 Oh, no, no, no. Not like that. No. Not like the movie. 633 00:38:49,744 --> 00:38:53,789 I guess if we're doing movies, it would be more like Cocoon... 634 00:38:53,957 --> 00:38:55,916 or something like that. 635 00:38:56,084 --> 00:38:58,335 Yeah. Later in one's years. 636 00:38:58,503 --> 00:39:00,087 What are you...? l'm only 36. 637 00:39:00,255 --> 00:39:01,338 You're 36? 638 00:39:01,506 --> 00:39:02,923 Holy shit. That's crazy. 639 00:39:03,091 --> 00:39:04,842 Thought you were, like, 31, tops. 640 00:39:05,010 --> 00:39:07,136 I don't even know if we can hire a 36-year-old. 641 00:39:07,303 --> 00:39:08,429 We have to build a ramp. 642 00:39:10,056 --> 00:39:10,597 Why now? 643 00:39:10,765 --> 00:39:12,099 She doesn't wanna tell you. 644 00:39:12,267 --> 00:39:14,184 You don't know what you're talking about. 645 00:39:14,352 --> 00:39:15,436 Mr. Kato is right. 646 00:39:15,603 --> 00:39:17,271 I do not feel comfortable. 647 00:39:17,480 --> 00:39:21,442 And if this means l am not going to be your temp any longer, I'm sorry. lt's... 648 00:39:21,609 --> 00:39:23,235 That's exactly what it means. 649 00:39:24,612 --> 00:39:26,447 - Yeah. - Okay, thank you. 650 00:39:26,614 --> 00:39:29,700 Because you are now my permanent secretary! 651 00:39:30,118 --> 00:39:32,411 Here is what has gone down, Lenore. 652 00:39:32,579 --> 00:39:34,955 You've displayed two things. 653 00:39:35,123 --> 00:39:36,123 Balls. 654 00:39:36,291 --> 00:39:38,876 And if there's one thing I like on my women... 655 00:39:39,627 --> 00:39:40,961 it's balls. 656 00:39:41,129 --> 00:39:42,296 Be my permanent secretary. 657 00:39:42,505 --> 00:39:43,464 Are you kidding me? 658 00:39:43,631 --> 00:39:45,299 I'm not kidding. This is how l do. 659 00:39:45,467 --> 00:39:47,426 This is how l roll, every day, all day. 660 00:39:47,594 --> 00:39:49,636 I make it rain like this, okay? 661 00:39:49,804 --> 00:39:51,055 Come work for me. 662 00:39:51,222 --> 00:39:53,474 - Just say yes. Don't think. - Really? 663 00:39:53,641 --> 00:39:55,225 - l'll do it. Yes! - Thank you. Yes! 664 00:39:55,393 --> 00:39:57,144 - This is so exciting. - Lt is exciting. 665 00:39:57,312 --> 00:39:59,063 - Thank you so much. - Don't thank him. 666 00:39:59,230 --> 00:40:00,397 - Thank you. - Yes. 667 00:40:00,565 --> 00:40:02,983 - l will not disappoint you. - L don't think you will. 668 00:40:03,151 --> 00:40:06,236 I will do in-depth research, fact checking, spell checking. 669 00:40:06,404 --> 00:40:07,488 Anything that you need. 670 00:40:07,655 --> 00:40:11,241 Why don't you get started on more Green Hornet research? Perfect. 671 00:40:12,535 --> 00:40:15,162 She is hot. lt's crazy how hot she is. lt's sickening. 672 00:40:15,330 --> 00:40:16,914 Did you write down everything? 673 00:40:17,082 --> 00:40:18,123 Let me see! 674 00:40:19,292 --> 00:40:20,125 Pervert. 675 00:40:21,252 --> 00:40:22,836 Let's get to work, Kato. 676 00:40:24,005 --> 00:40:26,423 All right, we got a plan. Start small... 677 00:40:26,591 --> 00:40:28,592 - ...work our way up to the top. - Okay. 678 00:40:29,636 --> 00:40:30,677 We'll need a car. 679 00:40:30,845 --> 00:40:32,012 Yes, we'll need a car. 680 00:40:32,180 --> 00:40:33,305 With some weapons. 681 00:40:34,182 --> 00:40:35,099 And armor. 682 00:40:35,266 --> 00:40:36,850 Cool rims. Spinning rims. 683 00:40:37,018 --> 00:40:38,018 Slurpee machine. 684 00:40:38,186 --> 00:40:39,770 A horn that plays "La Cucaracha." 685 00:40:39,938 --> 00:40:41,688 Loaded up the ass with cool shit! 686 00:40:41,856 --> 00:40:43,023 I can do that. 687 00:40:43,191 --> 00:40:45,025 Kato, I want you to take my hand... 688 00:40:45,193 --> 00:40:47,319 and come with me on this adventure. 689 00:40:47,487 --> 00:40:50,447 I'll go with you, but I don't wanna touch you. 690 00:40:50,615 --> 00:40:53,700 Don't take my hand, but will you come with me on this adventure? 691 00:41:15,723 --> 00:41:16,640 No. 692 00:41:27,235 --> 00:41:29,486 I'll pick this one. 693 00:41:30,530 --> 00:41:32,322 All right. This one. 694 00:41:33,992 --> 00:41:35,492 Tell me what's going down, girl. 695 00:41:40,415 --> 00:41:41,081 Hey, Kato! 696 00:41:41,416 --> 00:41:42,499 Come closer. 697 00:41:42,667 --> 00:41:44,376 I had an idea for the car. 698 00:41:44,752 --> 00:41:46,587 Ejector seats. 699 00:41:46,754 --> 00:41:48,088 Ejector seats? 700 00:41:48,256 --> 00:41:50,048 You don't think it's a good idea? 701 00:41:52,760 --> 00:41:54,094 - Hi. - Hi. 702 00:42:31,424 --> 00:42:33,425 I'm so excited right now. 703 00:42:33,968 --> 00:42:35,469 I can't wait! 704 00:42:39,891 --> 00:42:41,642 Oh, man. What the hell? 705 00:42:41,809 --> 00:42:43,185 Watch your feet. 706 00:42:43,645 --> 00:42:46,063 I call it the Black Beauty. 707 00:42:46,898 --> 00:42:48,065 Kato! 708 00:42:48,983 --> 00:42:50,400 It's beautiful! 709 00:42:51,694 --> 00:42:53,320 And it's black. 710 00:42:55,323 --> 00:42:56,698 Incredible. 711 00:43:04,832 --> 00:43:06,833 Dude, we're forgetting something important. 712 00:43:08,753 --> 00:43:09,753 Watch this. 713 00:43:14,467 --> 00:43:16,218 That is so wicked. 714 00:43:49,294 --> 00:43:50,002 Where we going? 715 00:43:50,169 --> 00:43:52,045 I have no idea. I thought you knew. 716 00:43:52,213 --> 00:43:54,798 Oh, okay, l got an idea. Okay. 717 00:43:58,177 --> 00:43:59,511 Mr. Reid's office. 718 00:43:59,679 --> 00:44:01,388 I'm looking at you. 719 00:44:01,556 --> 00:44:02,222 What? 720 00:44:02,390 --> 00:44:03,390 I'm totally joking. 721 00:44:03,558 --> 00:44:05,058 Britt Reid calling. 722 00:44:05,268 --> 00:44:07,894 Burning the candle at both ends, I see. 723 00:44:08,062 --> 00:44:11,732 Wouldn't Mr. Case be upset with that? 724 00:44:12,275 --> 00:44:14,484 There is no Mr. Case? 725 00:44:14,652 --> 00:44:16,403 Well, that's not why l'm calling. 726 00:44:16,571 --> 00:44:20,073 Remember we asked you to do all that Green Hornet research? 727 00:44:20,283 --> 00:44:21,867 Predicting what he might do next? 728 00:44:22,035 --> 00:44:24,077 If you could send us that? Those crime maps. 729 00:44:24,287 --> 00:44:26,246 - Oh, yeah. - That'd be helpful. Fax it over. 730 00:44:26,414 --> 00:44:27,414 Hold on a second. 731 00:44:27,582 --> 00:44:29,374 Let me see. It's coming right at you. 732 00:44:30,084 --> 00:44:30,667 Great. 733 00:44:30,835 --> 00:44:32,419 So, what you doing? Just...? 734 00:44:32,587 --> 00:44:34,504 If you need anything else, let me know. 735 00:44:34,672 --> 00:44:36,214 - I'll talk to you soon. - Bye-bye. 736 00:44:38,426 --> 00:44:39,676 She wants me so bad... 737 00:44:39,844 --> 00:44:40,594 it's crazy. 738 00:44:45,058 --> 00:44:46,058 Here we go. 739 00:44:46,225 --> 00:44:47,100 South Central. 740 00:44:47,310 --> 00:44:48,769 Yeah. Okay. We got... 741 00:44:48,936 --> 00:44:50,270 14 homicides... 742 00:44:50,438 --> 00:44:53,398 34 assaults, 1 1 6 drug arrests. 743 00:44:53,566 --> 00:44:54,733 This month. 744 00:44:55,068 --> 00:44:57,527 A good place for the Green Hornet to make his debut. 745 00:44:58,613 --> 00:45:00,113 - Let's roll, Kato. - Let's roll. 746 00:45:04,369 --> 00:45:06,286 This is really far east. 747 00:45:06,454 --> 00:45:08,413 I've never been to this part of town. 748 00:45:10,541 --> 00:45:12,125 I think we're in the hood, Kato. 749 00:45:13,961 --> 00:45:15,879 Britt, Britt! Do you think... 750 00:45:16,047 --> 00:45:17,089 we start with them? 751 00:45:17,256 --> 00:45:18,882 Yeah. Just like Lenore said. 752 00:45:19,050 --> 00:45:21,134 Start small, work our way up. 753 00:45:21,302 --> 00:45:22,969 This is really, really intense. 754 00:45:23,137 --> 00:45:24,596 - You don't want to do it? - L do. 755 00:45:24,764 --> 00:45:26,765 Let's do it before we chicken out, okay? 756 00:45:26,933 --> 00:45:28,975 - l won't chicken out. - Who knows who might? 757 00:45:29,143 --> 00:45:30,143 Just pull up to them. 758 00:45:30,353 --> 00:45:31,311 I don't want to talk. 759 00:45:31,479 --> 00:45:34,064 - Well, l don't want to talk either. - So get in the back! 760 00:45:34,482 --> 00:45:37,150 - l barely speak English. - You're speaking English now! 761 00:45:37,318 --> 00:45:39,903 Okay, fine! Oh, this is so stupid. 762 00:45:40,071 --> 00:45:41,071 Okay. 763 00:45:41,447 --> 00:45:43,407 - Calm down. - L am calm. This is scary. 764 00:45:43,574 --> 00:45:45,659 - Shut up. - You shut up. Just let me talk. 765 00:45:45,868 --> 00:45:47,661 - Be cool, be cool. - L am cool. Shut up. 766 00:45:49,956 --> 00:45:51,998 Yo, you looking for that good stuff, man? 767 00:45:53,292 --> 00:45:54,918 I am the Green Hornet. 768 00:45:55,086 --> 00:45:57,170 And l would like to sit down with your boss. 769 00:45:57,338 --> 00:45:58,338 Sit on this, bitch. 770 00:46:02,009 --> 00:46:02,926 Oh, God! 771 00:46:04,011 --> 00:46:04,886 My arm! 772 00:46:14,814 --> 00:46:16,898 Bean bags! Kato, hit them with the bean bags! 773 00:46:21,154 --> 00:46:23,488 Yeah! 774 00:46:23,698 --> 00:46:25,031 Let me show you how it's done! 775 00:46:26,826 --> 00:46:27,492 Green... 776 00:46:27,660 --> 00:46:28,702 Hornet... 777 00:46:28,870 --> 00:46:29,911 says hello! 778 00:46:52,935 --> 00:46:54,227 Eat my foot... 779 00:46:54,395 --> 00:46:55,562 bitch! 780 00:46:56,814 --> 00:46:57,898 My nuts! 781 00:47:06,032 --> 00:47:07,240 What the hell was that? 782 00:47:10,328 --> 00:47:11,995 Who do you work fo...? 783 00:47:12,163 --> 00:47:13,538 Oh, God. Gross. 784 00:47:16,167 --> 00:47:17,584 Who do you work for? 785 00:47:17,752 --> 00:47:19,920 Shit. Hey! You! 786 00:47:20,087 --> 00:47:21,421 Come here! Come here! 787 00:47:21,589 --> 00:47:22,881 Hey! Who do you work for? 788 00:47:23,049 --> 00:47:23,757 Chudnofsky. 789 00:47:23,925 --> 00:47:25,217 Guy everybody works for. 790 00:47:25,384 --> 00:47:26,051 Chov-what-sky? 791 00:47:26,219 --> 00:47:27,177 Chudnofsky. 792 00:47:28,095 --> 00:47:30,013 What kind of a dumb name is that? 793 00:47:30,181 --> 00:47:32,766 - Where do you get the shit you sell? - L won't tell you. 794 00:47:33,059 --> 00:47:34,434 Oh, really? Never? 795 00:47:37,146 --> 00:47:38,855 Chudnofsky's on our ass, guys. 796 00:47:39,023 --> 00:47:40,774 We gotta get this shipment done. 797 00:47:48,449 --> 00:47:50,617 You've just been stung! 798 00:47:50,785 --> 00:47:51,993 Yeah! 799 00:47:52,161 --> 00:47:52,994 You! 800 00:47:53,412 --> 00:47:55,288 This is my town now! 801 00:47:55,456 --> 00:47:57,791 My name is the Green Hornet. 802 00:47:58,167 --> 00:48:00,126 Cool, man. Nice to meet you. 803 00:48:00,294 --> 00:48:02,045 Cool. How's it going? 804 00:48:02,547 --> 00:48:04,381 Anyway, tell your boss... 805 00:48:04,549 --> 00:48:07,676 the Green Hornet sends his regards. 806 00:48:07,843 --> 00:48:08,677 Dude. 807 00:48:10,555 --> 00:48:12,889 You broke my lab, man. 808 00:48:13,057 --> 00:48:13,723 Yeah. 809 00:48:13,891 --> 00:48:15,517 I'm sorry about that. 810 00:48:18,729 --> 00:48:20,730 Let's burn this mother down, Kato. 811 00:48:38,541 --> 00:48:40,375 Explain yourself, Mr. Tupper. 812 00:48:41,294 --> 00:48:45,005 The guy was crazy, man. I mean, he drove a car through a wall. 813 00:48:45,172 --> 00:48:47,132 The thing looked like a half-tank. 814 00:48:47,300 --> 00:48:49,050 There was fire coming out of the thing. 815 00:48:49,385 --> 00:48:50,510 And? 816 00:48:51,387 --> 00:48:52,762 Oh, yeah, he gave me this. 817 00:48:54,849 --> 00:48:57,017 He said that this is his town now. 818 00:48:59,020 --> 00:49:02,355 A man comes in in an insect costume and you shit your pants? 819 00:49:02,523 --> 00:49:04,524 Look, trust me! 820 00:49:04,692 --> 00:49:07,235 A grown man wearing a mask... 821 00:49:07,403 --> 00:49:10,030 is a little bit scarier than a guy wearing a suit. 822 00:49:16,537 --> 00:49:21,082 You're not pleased with my suit? Does it fail to fill you with fear? 823 00:49:23,085 --> 00:49:26,463 I'm sorry, I didn't mean any disrespect. 824 00:49:26,631 --> 00:49:29,924 Do you have any idea how many great people have killed in a suit?! 825 00:49:32,428 --> 00:49:33,553 I like your suit. 826 00:49:33,721 --> 00:49:34,721 Me too. 827 00:49:35,056 --> 00:49:36,931 This is exactly what I was talking about. 828 00:49:37,099 --> 00:49:40,894 I'm not as scary as some idiot in a green mask. Come on! 829 00:49:42,063 --> 00:49:43,772 You say they won't affect business. 830 00:49:43,939 --> 00:49:45,398 Now, this guy ran six... 831 00:49:45,566 --> 00:49:47,442 of the biggest meth labs in L.A. 832 00:49:47,610 --> 00:49:49,444 Now because of that Hornet, he's dead. 833 00:49:50,404 --> 00:49:52,155 Business affected. 834 00:49:52,323 --> 00:49:55,241 I've got reports of the Green Hornet shooting out a camera.... 835 00:49:55,409 --> 00:49:57,827 I had a report that an elderly couple claims... 836 00:49:57,995 --> 00:49:59,954 he gave the finger from the HOV Lane. 837 00:50:00,122 --> 00:50:03,166 That saw the Green Hornet and his chauffeur in a fistfight... 838 00:50:03,334 --> 00:50:05,752 with gang members in South Central. 839 00:50:05,920 --> 00:50:08,546 The Green Hornet raises questions. We all know that... 840 00:50:08,714 --> 00:50:10,965 gang proliferation has been rising. 841 00:50:11,133 --> 00:50:12,676 Okay, that'll be homework. 842 00:50:12,843 --> 00:50:14,135 I got a yoga class. 843 00:50:14,303 --> 00:50:18,264 Don't worry. Anyhoo, bottom line: Headlines, people. 844 00:50:18,432 --> 00:50:20,767 Get this story out there. 845 00:50:20,935 --> 00:50:23,812 Will the violence continue to spill out onto the street? 846 00:50:23,979 --> 00:50:26,106 What are the police doing about it? 847 00:50:26,273 --> 00:50:28,358 Is anyone safe... 848 00:50:28,526 --> 00:50:29,859 at the mercy of... 849 00:50:30,069 --> 00:50:31,444 dot, dot, dot... 850 00:50:31,612 --> 00:50:32,612 the Green Hornet? 851 00:50:32,780 --> 00:50:35,323 And l want those dots. I want dots in the paper, okay? 852 00:50:35,491 --> 00:50:36,950 Want us to handle this delicately? 853 00:50:37,451 --> 00:50:38,576 No. 854 00:50:38,953 --> 00:50:42,414 But DA Scanlon's re-election platform is based on cleaning up the streets. 855 00:50:42,581 --> 00:50:44,040 You guys are acquaintances. 856 00:50:44,208 --> 00:50:46,543 - So if you want us to... - That's a great idea. 857 00:50:46,711 --> 00:50:47,669 You should use that. 858 00:50:47,837 --> 00:50:49,295 Write an article about that! 859 00:50:49,463 --> 00:50:53,174 "Even DA Scanlon is quivering at the feet of this scourge." 860 00:50:53,342 --> 00:50:54,718 Use the word "scourge." 861 00:50:54,885 --> 00:50:56,636 - Write an article about that. - Britt. 862 00:50:56,804 --> 00:50:58,638 - Can l talk to you? - Yeah, yeah. 863 00:50:58,806 --> 00:51:02,684 I know what you're trying to do, turn this newspaper into a discotheque. 864 00:51:02,852 --> 00:51:03,977 But it's not gonna work. 865 00:51:04,145 --> 00:51:06,312 That's not what l'm doing. She's a brainy broad. 866 00:51:06,480 --> 00:51:08,022 This is a serious matter, okay? 867 00:51:08,190 --> 00:51:10,191 Every line we print, there's repercussions. 868 00:51:10,359 --> 00:51:12,694 Somebody has to take responsibility. That's me. 869 00:51:12,862 --> 00:51:15,989 Well, l'm not afraid of these bastards and you shouldn't be either. 870 00:51:16,907 --> 00:51:17,907 Neither was Daniel. 871 00:51:18,075 --> 00:51:19,325 He made it to the wall. 872 00:51:19,493 --> 00:51:22,245 They killed him for wantonly speculating on the drug war. 873 00:51:22,413 --> 00:51:25,832 That's exactly what you and your little girlfriend are doing. 874 00:51:26,000 --> 00:51:28,334 I know you think my experience ain't worth shit... 875 00:51:28,502 --> 00:51:30,754 but your father listened to me. So should you. 876 00:51:31,172 --> 00:51:33,089 This is the story l want to run. 877 00:51:33,257 --> 00:51:37,051 I'm going with it, and if he were still with us, it's what... 878 00:51:37,887 --> 00:51:41,264 Daniel Vertell.... Vertellah? 879 00:51:43,267 --> 00:51:46,060 Vertalot. lt's what he would've wanted too. Okay? 880 00:51:46,562 --> 00:51:49,272 That's the story, team. Run it! 881 00:51:50,065 --> 00:51:51,399 Britt Reid outro. 882 00:52:07,541 --> 00:52:08,541 "Scourge"? 883 00:52:14,256 --> 00:52:16,257 Tail on this Hornet guy! 884 00:52:42,117 --> 00:52:43,201 Yeah! 885 00:52:43,577 --> 00:52:44,577 Red light. Stop! 886 00:52:44,995 --> 00:52:46,079 Shit, the camera got us. 887 00:52:52,127 --> 00:52:53,253 What camera? 888 00:52:56,423 --> 00:52:58,550 The Green Hornet and his masked accomplice... 889 00:52:58,717 --> 00:53:00,844 stirred up trouble in the southland today. 890 00:53:01,011 --> 00:53:03,304 Violence has erupted downtown.... 891 00:53:06,058 --> 00:53:08,601 - Kato? Breakfast in the house. - Yes. 892 00:53:08,769 --> 00:53:10,311 I just checked the Hornet mail. 893 00:53:10,479 --> 00:53:12,814 Nothing new, but they'll be a-knocking. 894 00:53:12,982 --> 00:53:14,440 - Sounds great. - Yeah. 895 00:53:15,651 --> 00:53:18,820 - l have something for you. - Really? Awesome. 896 00:53:22,491 --> 00:53:26,119 "Dear Britt, you are my shon-di." 897 00:53:26,287 --> 00:53:27,120 What's shon-di? 898 00:53:27,288 --> 00:53:28,288 Brother. 899 00:53:29,123 --> 00:53:30,623 That's awfully nice. 900 00:53:32,126 --> 00:53:34,502 I've never had a brother, man. I always wanted one. 901 00:53:40,301 --> 00:53:41,551 What the hell is this? 902 00:53:41,760 --> 00:53:44,512 It's a gas gun. Your Hornet gun! 903 00:53:44,680 --> 00:53:46,055 - A gas gun? - Yeah. 904 00:53:46,265 --> 00:53:48,349 Why not a "gun" gun? 905 00:53:48,517 --> 00:53:49,976 Our enemies have "gun" guns. 906 00:53:50,144 --> 00:53:52,312 What? l don't understand. What are these? 907 00:53:52,479 --> 00:53:54,981 What is this? What are these? Are these paint balls? 908 00:53:55,149 --> 00:53:57,150 No. Inside is knockout gas. 909 00:53:57,318 --> 00:53:58,651 That's insane. 910 00:53:58,819 --> 00:54:00,486 Where's yours? Do you have one? 911 00:54:00,654 --> 00:54:03,156 - Do you have a black version of it? - No, just you. 912 00:54:03,324 --> 00:54:05,158 - No? - No. 913 00:54:05,326 --> 00:54:06,826 Well, why not? Why just me? 914 00:54:06,994 --> 00:54:09,329 You are so special. 915 00:54:09,496 --> 00:54:11,873 I know, but how come I'm the only one with a gun? 916 00:54:12,041 --> 00:54:12,916 You don't have... 917 00:54:13,083 --> 00:54:15,877 much fighting experience, so l thought you needed a gun. 918 00:54:16,378 --> 00:54:19,547 Well, l'll be honest, that's a little insulting, man. 919 00:54:19,715 --> 00:54:21,549 We were both badasses the other night. 920 00:54:21,717 --> 00:54:24,677 I kicked that guy in the face like three times. ln the face. 921 00:54:24,845 --> 00:54:26,095 Yeah, yeah, l remember. 922 00:54:26,305 --> 00:54:27,513 Yeah. 923 00:54:27,681 --> 00:54:29,057 It makes you look cool. 924 00:54:29,224 --> 00:54:31,184 I need to look cool now? What the hell? 925 00:54:31,352 --> 00:54:32,685 You said my outfit was pimp. 926 00:54:32,853 --> 00:54:35,855 I thought, "That's a weird word." But you said it was pimp. 927 00:54:36,023 --> 00:54:37,357 - lt is pimp. - Yeah. 928 00:54:37,524 --> 00:54:39,525 The Hornet gun is just an accessory. 929 00:54:39,693 --> 00:54:40,693 - An accessory? - Yeah. 930 00:54:40,861 --> 00:54:43,905 Well, then you need nunchucks, then. 931 00:54:44,365 --> 00:54:47,116 - lf you don't like it, don't use it. - How does it work? 932 00:54:47,910 --> 00:54:48,534 Shit! 933 00:54:49,203 --> 00:54:50,370 Hey. 934 00:54:50,537 --> 00:54:52,205 Hey, hey, hey. 935 00:54:52,373 --> 00:54:54,374 Okay. lt works. 936 00:55:04,051 --> 00:55:05,051 What the hell? 937 00:55:05,636 --> 00:55:08,304 Kato! 938 00:55:08,472 --> 00:55:09,472 I'm here! 939 00:55:12,059 --> 00:55:13,559 Hey, you're awake. 940 00:55:13,727 --> 00:55:17,063 What the hell? What happened to me? What's happening? What happened? 941 00:55:17,231 --> 00:55:19,899 You shot yourself in the face by mistake. 942 00:55:20,901 --> 00:55:23,069 How long was I out? What time is it? 943 00:55:23,237 --> 00:55:24,487 Two o'clock. 944 00:55:24,947 --> 00:55:26,489 Oh, that's not so bad, l guess. 945 00:55:27,408 --> 00:55:28,741 On Thursday. 946 00:55:29,076 --> 00:55:31,911 It's Thursday? Are you ki...? It's not Monday right now? 947 00:55:32,079 --> 00:55:33,121 No. I'm sorry. 948 00:55:40,796 --> 00:55:42,296 Did you put this diaper on me? 949 00:55:47,636 --> 00:55:48,928 Well, what did l miss? 950 00:55:49,096 --> 00:55:50,096 Nothing really. 951 00:55:50,264 --> 00:55:52,557 I did some work on the Black Beauties. 952 00:55:52,725 --> 00:55:53,766 "Beauties"? 953 00:55:54,935 --> 00:55:56,436 Holy crap. 954 00:55:56,687 --> 00:55:58,187 Backups. 955 00:55:58,439 --> 00:56:00,690 How the hell did you do this in four days? 956 00:56:00,899 --> 00:56:02,400 It's been 1 1 days. 957 00:56:04,653 --> 00:56:07,864 Whoa, 1 1 days? What?! Are you kidding me? 958 00:56:08,032 --> 00:56:10,616 I wasn't sleeping, I was in a coma, dick! 959 00:56:10,784 --> 00:56:13,119 But it's okay now, I fixed the Hornet gas. 960 00:56:13,287 --> 00:56:15,496 The gas only lasts one hour. 961 00:56:15,664 --> 00:56:16,789 Can l see it? 962 00:56:16,957 --> 00:56:18,791 Okay, but be careful this time. Okay? 963 00:56:18,959 --> 00:56:21,919 I just want to look at it. Just give it to me for one second.... 964 00:56:26,341 --> 00:56:27,341 See you in an hour. 965 00:56:27,509 --> 00:56:28,676 Mr. Reid! 966 00:56:28,844 --> 00:56:29,802 Hey. 967 00:56:29,970 --> 00:56:32,513 Welcome back. l'm so glad you're feeling better. 968 00:56:32,681 --> 00:56:34,515 I heard that mono was the worst. 969 00:56:34,683 --> 00:56:35,808 Mono? 970 00:56:37,811 --> 00:56:40,313 Yeah, well, it's better than herpes, right? 971 00:56:41,356 --> 00:56:43,483 Here are your messages. I have some meetings... 972 00:56:43,650 --> 00:56:45,651 - ...I'd like to set up with you. - Cool. 973 00:56:45,819 --> 00:56:46,986 Knock that off. 974 00:56:47,154 --> 00:56:50,364 Here is the research that you asked for before you got sick. 975 00:56:50,532 --> 00:56:52,408 Green Hornet! Me likey! 976 00:56:52,576 --> 00:56:55,661 DA Scanlon called, he said that he really needs to speak to you. 977 00:56:55,829 --> 00:56:56,454 Boring! 978 00:56:56,622 --> 00:56:58,498 I need to go look at this stuff. 979 00:57:07,382 --> 00:57:09,050 I read the article you sent me. 980 00:57:09,218 --> 00:57:10,510 What are you doing tonight? 981 00:57:10,677 --> 00:57:11,677 - Nothing. - No? 982 00:57:11,845 --> 00:57:12,720 Nothing at all. 983 00:57:12,888 --> 00:57:16,682 Thought maybe we could get dinner or get a drink, blow off some steam. 984 00:57:17,017 --> 00:57:19,185 Yeah. l would love to. 985 00:57:19,603 --> 00:57:21,521 - What time? - L was thinking 7? 986 00:57:21,688 --> 00:57:22,897 We could meet downstairs. 987 00:57:24,358 --> 00:57:25,525 Seven. 988 00:57:28,403 --> 00:57:30,780 - Perfect. l'll be there. - Okay. 989 00:57:34,368 --> 00:57:35,201 That was awesome! 990 00:57:36,203 --> 00:57:37,245 Hey, Kato! 991 00:57:37,412 --> 00:57:39,539 Can you make me some coffee? 992 00:57:42,501 --> 00:57:44,877 You don't have your whole little operation set up... 993 00:57:45,045 --> 00:57:47,046 but whatever you whip up would be great. 994 00:57:47,548 --> 00:57:48,381 Lenore... 995 00:57:48,549 --> 00:57:50,967 have you had this little bastard's coffee? 996 00:57:51,135 --> 00:57:52,009 Because it is... 997 00:57:52,177 --> 00:57:54,345 scrump-diddly-umptious. You want a cup? 998 00:57:54,513 --> 00:57:55,471 I'm fine, thank you. 999 00:57:55,639 --> 00:57:57,306 So that's just one... 1000 00:57:57,474 --> 00:57:58,558 cup of coffee, Kato. 1001 00:57:59,560 --> 00:58:02,895 So there's this restaurant that just opened in the San Fernando Valley... 1002 00:58:03,063 --> 00:58:06,941 and it's called La Maison des la Voide. 1003 00:58:07,109 --> 00:58:09,735 The whole thing is you eat your meal in total darkness. 1004 00:58:09,903 --> 00:58:11,070 So with deprived sight... 1005 00:58:11,238 --> 00:58:14,323 each bite is like an orgasm in your mouth. 1006 00:58:14,575 --> 00:58:16,409 And l was thinking maybe it would be... 1007 00:58:16,577 --> 00:58:18,244 - Mr. Reid's office. - ...fun if.... 1008 00:58:18,412 --> 00:58:20,788 This is DA Scanlon calling for Britt Reid, please. 1009 00:58:20,956 --> 00:58:22,915 Hello, sir. I'm aware you've been calling. 1010 00:58:23,083 --> 00:58:24,750 No, he's had mono. 1011 00:58:24,918 --> 00:58:28,087 Let me look. Maybe there's a chance we could work that out today. 1012 00:58:32,342 --> 00:58:34,427 If you ever tell me to get you coffee again... 1013 00:58:34,595 --> 00:58:36,179 l'll beat the shit out of you! 1014 00:58:36,346 --> 00:58:38,973 What are you...? What is wrong with you? Are you crazy? 1015 00:58:39,141 --> 00:58:41,809 This is our plan, you're supposed to work for me! 1016 00:58:41,977 --> 00:58:43,436 You got me a Jamba Juice! 1017 00:58:43,604 --> 00:58:45,354 We're supposed to be brothers, man. 1018 00:58:45,564 --> 00:58:47,440 We're supposed to be shon-di! 1019 00:58:47,608 --> 00:58:49,442 What happened to that, huh? 1020 00:58:49,610 --> 00:58:50,776 I'm sorry. 1021 00:58:50,944 --> 00:58:52,361 You should be sorry. 1022 00:58:52,571 --> 00:58:55,781 We've become superheroes and there's a lot of stress involved... 1023 00:58:55,949 --> 00:58:58,075 but you don't gotta freak out about it. 1024 00:58:58,785 --> 00:59:00,119 Now can l have the coffee? 1025 00:59:00,287 --> 00:59:02,580 I'm joking. I'm totally joking. 1026 00:59:02,956 --> 00:59:04,498 You still mad at me, Kato? 1027 00:59:04,666 --> 00:59:05,708 No. 1028 00:59:05,876 --> 00:59:06,876 Good. 1029 00:59:07,085 --> 00:59:08,794 Because you shouldn't be anyway. 1030 00:59:08,962 --> 00:59:10,254 What's up with Lenore, man? 1031 00:59:10,422 --> 00:59:12,006 Is she acting weird around me? 1032 00:59:12,299 --> 00:59:13,299 No, why? 1033 00:59:13,467 --> 00:59:14,467 I "like" like her. 1034 00:59:14,801 --> 00:59:17,470 And l can't nail her. She's completely un-nailable. 1035 00:59:17,638 --> 00:59:20,139 It's a terrible fact. I don't know what to do. 1036 00:59:20,307 --> 00:59:22,808 She doesn't like you, why would you want her? 1037 00:59:22,976 --> 00:59:25,811 Maybe it's because she doesn't like me. lsn't that sick? 1038 00:59:25,979 --> 00:59:27,313 That could be it. 1039 00:59:27,856 --> 00:59:31,484 Girls are such a drag, Kato. Thank God we have each other. 1040 00:59:31,985 --> 00:59:35,655 Hey! I'm calling a boys' night! What do you say, huh? 1041 00:59:35,822 --> 00:59:36,822 What are you doing? 1042 00:59:36,990 --> 00:59:40,993 I didn't know you wanted to hang out. I'm going for drinks with a friend. 1043 00:59:41,161 --> 00:59:43,496 Friend? Who? Come on. 1044 00:59:44,164 --> 00:59:45,248 Tony. 1045 00:59:45,415 --> 00:59:46,499 Tony? 1046 00:59:48,335 --> 00:59:49,710 Well, have fun! 1047 00:59:49,878 --> 00:59:51,837 Hey, wait, wait, wait! Can l come? 1048 00:59:57,678 --> 00:59:59,178 - You want to try? - No. 1049 00:59:59,346 --> 01:00:00,721 Hit the black key. 1050 01:00:00,931 --> 01:00:02,515 - Really? - Yeah. 1051 01:00:02,683 --> 01:00:04,183 Okay, l'll try. Which one? 1052 01:00:14,861 --> 01:00:19,240 You know, this Green Hornet thing is just crazy, isn't it? 1053 01:00:19,408 --> 01:00:21,575 I mean, it's all l can think about sometimes. 1054 01:00:22,661 --> 01:00:26,455 I feel really in tuned with it. Kind of like that guy with the Zodiac Killer. 1055 01:00:26,665 --> 01:00:28,708 What about the man dressed in black? 1056 01:00:29,710 --> 01:00:31,085 Johnny Cash? 1057 01:00:31,253 --> 01:00:32,920 No. His partner. 1058 01:00:33,088 --> 01:00:36,424 His partner. No, I don't think that that's his partner. 1059 01:00:36,591 --> 01:00:38,551 That's probably just some thug he hired. 1060 01:00:38,719 --> 01:00:41,053 Anyhow, they'll both be dead in no time. 1061 01:00:41,722 --> 01:00:42,722 Yeah. 1062 01:00:43,765 --> 01:00:44,640 Why? 1063 01:00:44,808 --> 01:00:47,893 Because the Green Hornet's been attracting way too much attention. 1064 01:00:48,061 --> 01:00:50,646 Whoever's in charge is gonna get tired of it... 1065 01:00:50,814 --> 01:00:53,065 call him in to make a deal, then kill him. 1066 01:00:53,233 --> 01:00:55,693 It's what Gotti did to Mangela in '87. 1067 01:00:55,902 --> 01:00:58,612 In two weeks. Two weeks, tops, that's what l give them. 1068 01:00:58,780 --> 01:01:00,072 - Two weeks? - Dead. 1069 01:01:01,491 --> 01:01:04,660 You're not gonna like this, but we got nothing. 1070 01:01:04,828 --> 01:01:07,079 It's like the Green Hornet didn't exist. 1071 01:01:07,247 --> 01:01:08,748 Nobody's done a deal with him... 1072 01:01:08,915 --> 01:01:09,999 done time with him. 1073 01:01:10,208 --> 01:01:11,250 Nobody's heard of him. 1074 01:01:11,418 --> 01:01:13,252 It's like he came out of thin air. 1075 01:01:13,420 --> 01:01:15,463 Yeah, and I've gotta say... 1076 01:01:15,714 --> 01:01:18,466 he's setting a bad example for the other gangs. 1077 01:01:18,633 --> 01:01:20,343 I met with the Armenians today. 1078 01:01:20,510 --> 01:01:23,346 They told me if the Hornet is independent... 1079 01:01:23,513 --> 01:01:25,806 they wanna be independent too. 1080 01:01:26,433 --> 01:01:28,267 The Armenians truly said that? 1081 01:01:28,769 --> 01:01:31,729 And l heard rumors the Koreans are talking the same. 1082 01:01:31,980 --> 01:01:33,147 Which Korean? 1083 01:01:33,607 --> 01:01:34,774 Kim. 1084 01:01:37,277 --> 01:01:38,611 Kim? 1085 01:01:39,613 --> 01:01:42,198 No, Kim never said that. 1086 01:01:42,366 --> 01:01:45,284 No, we've been doing business for 25 years. We're friends. 1087 01:01:45,952 --> 01:01:47,620 I'm sorry, boss. 1088 01:01:47,871 --> 01:01:49,372 That's just shocking. 1089 01:01:49,539 --> 01:01:52,124 Maybe we should go down there and teach them... 1090 01:01:52,292 --> 01:01:53,709 to keep their mouths shut. 1091 01:01:53,877 --> 01:01:54,460 No. 1092 01:01:54,628 --> 01:01:56,003 No. No. 1093 01:01:56,296 --> 01:01:59,298 I should kill Kim myself. He's a friend. 1094 01:02:00,342 --> 01:02:03,219 And l'll kill the Armenians too. It'll make me feel better. 1095 01:02:03,387 --> 01:02:04,261 Wait! Wait! 1096 01:02:05,972 --> 01:02:08,265 Great. What about The Hornet? 1097 01:02:15,357 --> 01:02:16,565 Britt? 1098 01:02:18,151 --> 01:02:19,485 What you doing here? 1099 01:02:19,653 --> 01:02:22,196 Guess what, you son of a bitch. 1100 01:02:24,491 --> 01:02:25,908 We got mail. 1101 01:02:26,076 --> 01:02:29,328 We got Hornet mail! He e-mailed! lt happened! 1102 01:02:29,496 --> 01:02:32,706 Come here, look! Come here! Look, look, look! 1103 01:02:33,417 --> 01:02:35,584 "Green Hornet." Me. 1104 01:02:35,794 --> 01:02:37,336 "Good job on the meth lab. 1105 01:02:38,088 --> 01:02:40,881 The place was costing me money and l wanted to shut it down." 1106 01:02:41,049 --> 01:02:41,882 That's B.S. 1107 01:02:42,050 --> 01:02:45,261 "Let's talk about another venture that could be mutually beneficial. 1108 01:02:45,429 --> 01:02:48,514 Please meet tomorrow at the lot on Fifth and Union... 1109 01:02:48,682 --> 01:02:50,808 in downtown at 4 p.m." 1110 01:02:51,184 --> 01:02:53,936 Another adventure for the Green Hornet... 1111 01:02:54,104 --> 01:02:56,355 and his nameless sidekick! 1112 01:02:59,192 --> 01:03:01,527 Looks like we've got some planning to do. 1113 01:03:01,695 --> 01:03:03,404 It could be a trap. 1114 01:03:03,572 --> 01:03:06,866 Like how Gotti killed Mangela in '87. 1115 01:03:07,617 --> 01:03:09,201 Where did you hear that from? 1116 01:03:10,620 --> 01:03:12,329 The History Channel. 1117 01:03:12,873 --> 01:03:13,539 Oh, yeah? 1118 01:03:13,957 --> 01:03:15,458 Should we go downtown now... 1119 01:03:15,625 --> 01:03:16,792 and check it out? 1120 01:03:16,960 --> 01:03:18,794 No, that's cool. l got that covered. 1121 01:03:18,962 --> 01:03:21,088 You fill up the car with weapons and stuff. 1122 01:03:21,256 --> 01:03:25,342 So you're just gonna come up with the plan by yourself? 1123 01:03:25,886 --> 01:03:27,052 Bingo. 1124 01:03:27,387 --> 01:03:29,597 I don't know if that's the best idea. 1125 01:03:29,764 --> 01:03:31,474 - Course you don't. - What's that mean? 1126 01:03:31,641 --> 01:03:34,727 Oh, it means that you think you're an awesome karate dude... 1127 01:03:34,895 --> 01:03:37,813 that can do anything, and that I'm an incompetent schmuck... 1128 01:03:37,981 --> 01:03:40,399 who needs a gun that shoots farts at people. 1129 01:03:40,567 --> 01:03:42,485 I'm saying, we should do this together. 1130 01:03:42,652 --> 01:03:44,153 I'm saying you should go home. 1131 01:03:44,362 --> 01:03:48,908 You should go to sleep so tomorrow you could process my incredible plan. 1132 01:03:50,577 --> 01:03:51,744 Fine. 1133 01:03:54,748 --> 01:03:56,415 This is so stupid. 1134 01:03:56,583 --> 01:03:58,584 We pissed this guy off. 1135 01:03:58,752 --> 01:04:00,377 Now we're walking into his turf. 1136 01:04:00,545 --> 01:04:02,880 We walked into their turf last time and guess what. 1137 01:04:03,048 --> 01:04:04,757 We kicked the crap out of them. 1138 01:04:04,925 --> 01:04:07,843 And everyone knows: what happens when you corner a hornet? 1139 01:04:08,011 --> 01:04:09,094 You get stung. 1140 01:04:09,262 --> 01:04:11,180 "You get stung." What does that mean? 1141 01:04:11,348 --> 01:04:14,725 This is not a game, Britt. And you're gonna get us killed. 1142 01:04:14,893 --> 01:04:18,437 If you don't like my plan, you do not have to be a part of it. 1143 01:04:18,647 --> 01:04:20,648 - l don't think you have a plan. - L do! 1144 01:04:20,815 --> 01:04:22,233 I just haven't told you yet. 1145 01:04:22,400 --> 01:04:24,401 And it's amazing, okay? 1146 01:04:24,569 --> 01:04:27,279 So are you in, or are you chickening out like a bitch? 1147 01:04:27,614 --> 01:04:28,614 You are a bitch. 1148 01:04:28,782 --> 01:04:30,950 Not now, Kato, not now. Turn in here. 1149 01:04:36,540 --> 01:04:39,124 There they are. Game faces, Kato. Game faces. 1150 01:04:41,253 --> 01:04:43,420 Here's the plan. Take this, put it in your ear. 1151 01:04:43,588 --> 01:04:45,214 You listen in on my phone... 1152 01:04:45,382 --> 01:04:46,882 which I've taped to my chest. 1153 01:04:47,050 --> 01:04:50,261 When I say the secret word, which is "Constantinople"... 1154 01:04:50,554 --> 01:04:53,764 l'll kick the old guy in the nuts, you blow them up with missiles. 1155 01:04:53,932 --> 01:04:56,058 Truck! Kato, back up! 1156 01:04:56,226 --> 01:04:57,309 Back up! Back up! 1157 01:04:57,477 --> 01:04:58,978 Okay, okay, okay. 1158 01:05:01,147 --> 01:05:02,481 This is not part of the plan! 1159 01:05:02,649 --> 01:05:03,399 No shit! 1160 01:05:14,828 --> 01:05:18,080 And so thunder strikes lightning. 1161 01:05:22,502 --> 01:05:24,086 Okay, don't panic! 1162 01:05:25,797 --> 01:05:28,173 The worst thing we can do right now is panic. 1163 01:05:28,341 --> 01:05:29,967 Just let me think. 1164 01:05:35,807 --> 01:05:38,684 Okay, don't worry. I'll get us out of here, okay? 1165 01:05:38,852 --> 01:05:41,520 No, you won't! We're gonna die now, you ass-wipe. 1166 01:05:41,688 --> 01:05:44,189 Well, with that attitude we will! Come on, man! 1167 01:05:48,737 --> 01:05:51,113 - l think l'm claustrophobic! - Let me think. 1168 01:05:51,281 --> 01:05:51,822 Oh, no! 1169 01:05:51,990 --> 01:05:54,241 - l can't breathe! - Listen, listen. 1170 01:05:58,371 --> 01:06:00,039 We're buried! We are totally buried! 1171 01:06:00,248 --> 01:06:01,957 Okay, okay. 1172 01:06:02,208 --> 01:06:03,542 What are you doing? 1173 01:06:03,752 --> 01:06:06,295 Either killing us or saving us. 1174 01:06:07,297 --> 01:06:09,882 Missiles armed? That's your plan? You'll blow us up. 1175 01:06:10,050 --> 01:06:11,634 That's not a good plan! 1176 01:06:11,801 --> 01:06:13,052 Disarm them, man! 1177 01:06:13,345 --> 01:06:14,678 Shall we part? 1178 01:06:15,680 --> 01:06:17,181 Feel like kebabs for dinner? 1179 01:06:23,313 --> 01:06:23,979 Look out! 1180 01:06:28,985 --> 01:06:30,194 Chili! 1181 01:06:31,404 --> 01:06:33,405 They killed him! They killed Chili! 1182 01:06:43,208 --> 01:06:43,874 Run! 1183 01:06:51,841 --> 01:06:53,258 Oh, shit. 1184 01:06:53,426 --> 01:06:55,302 - There's thorns in these bushes! - Shut up! 1185 01:06:55,470 --> 01:06:56,345 Shut up! 1186 01:06:59,808 --> 01:07:00,849 This thing has no aim! 1187 01:07:01,017 --> 01:07:01,934 It sucks! 1188 01:07:02,102 --> 01:07:03,435 You have no aim! 1189 01:07:06,773 --> 01:07:07,439 Britt! 1190 01:07:15,532 --> 01:07:16,532 What? 1191 01:07:26,084 --> 01:07:28,627 I smash window, you shoot in. 1192 01:07:28,962 --> 01:07:30,629 Every man for himself! 1193 01:07:39,222 --> 01:07:40,055 Go away! 1194 01:07:41,599 --> 01:07:42,391 Die! 1195 01:07:43,143 --> 01:07:43,726 Oh, shit! 1196 01:08:07,959 --> 01:08:10,461 So you just gonna ignore me now, is that it? 1197 01:08:10,628 --> 01:08:12,129 Like a baby? 1198 01:08:12,422 --> 01:08:14,965 And go home, eat some baby food maybe? 1199 01:08:15,133 --> 01:08:16,633 Drink some milk? 1200 01:08:16,801 --> 01:08:20,262 Why don't you talk like a baby. Mama, goo-goo. You baby. 1201 01:08:28,813 --> 01:08:30,189 Baby. 1202 01:08:32,400 --> 01:08:36,195 Explosives were triggered from that vehicle, destroying it... 1203 01:08:36,362 --> 01:08:38,122 - ...freeing the Green Hornet.... - Dickweed. 1204 01:08:39,282 --> 01:08:41,825 You're calling me that too? I know people call me that. 1205 01:08:41,993 --> 01:08:43,994 That's not a surprise. That's not a mystery. 1206 01:08:44,162 --> 01:08:45,204 Why not? 1207 01:08:45,497 --> 01:08:47,664 You say rude things to me all day, every day. 1208 01:08:47,832 --> 01:08:49,208 That's not how partners work. 1209 01:08:49,375 --> 01:08:50,542 We're not partners. 1210 01:08:50,710 --> 01:08:54,713 I'm the hero, you're my sidekick! That's what this is. 1211 01:08:54,881 --> 01:08:56,715 I'm lndy, you're Short Round! 1212 01:08:56,883 --> 01:08:59,218 Simon, Garfunkel! 1213 01:08:59,385 --> 01:09:01,720 Scooby, Doo! 1214 01:09:01,888 --> 01:09:04,556 Stop fooling yourself. Green Hornet is nothing without me. 1215 01:09:04,724 --> 01:09:08,227 I made the knockout gas. l alone designed and built the Black Beauty. 1216 01:09:09,020 --> 01:09:10,521 And l didn't help at all? 1217 01:09:10,688 --> 01:09:12,231 How? Ejector seats? 1218 01:09:12,440 --> 01:09:13,524 Exactly. 1219 01:09:14,025 --> 01:09:15,692 What a great idea. 1220 01:09:16,069 --> 01:09:18,237 You may have started this Green Hornet thing... 1221 01:09:18,446 --> 01:09:20,239 because you hated your father. 1222 01:09:21,449 --> 01:09:23,200 - You're an egomaniac. - L know. 1223 01:09:24,035 --> 01:09:25,911 Exactly like your father. 1224 01:09:26,454 --> 01:09:30,666 You are a jealous, pathetic little man! 1225 01:09:30,834 --> 01:09:33,043 Fine. You're doing great with Lenore. 1226 01:09:33,378 --> 01:09:34,920 What the hell does that mean? 1227 01:09:35,547 --> 01:09:37,339 Don't you walk away on that! 1228 01:09:37,507 --> 01:09:39,925 What, you're charming her pants off, that's what... 1229 01:09:40,093 --> 01:09:41,426 l'm supposed to believe? 1230 01:09:42,554 --> 01:09:44,930 No, that is a filthy gesture! 1231 01:09:45,098 --> 01:09:46,181 You know I like her! 1232 01:09:46,349 --> 01:09:47,933 I confided in you, Kato! 1233 01:09:48,101 --> 01:09:50,269 I trusted you! I told you l liked her! 1234 01:09:50,436 --> 01:09:52,855 Stop it! You hit on everything that moves. 1235 01:09:53,022 --> 01:09:55,107 I'm amazed you haven't... 1236 01:09:55,275 --> 01:09:56,400 hit on me yet. 1237 01:09:58,611 --> 01:10:00,612 If you keep talking like this, Kato... 1238 01:10:00,780 --> 01:10:02,614 l'm gonna beat the shit out of you. 1239 01:10:02,782 --> 01:10:05,534 - Just so you know. - L'd like to see you try. 1240 01:10:05,702 --> 01:10:07,077 You are a yuppie wimp... 1241 01:10:07,245 --> 01:10:10,539 and l'm a martial arts expert who grew up penniless on the streets. 1242 01:10:10,707 --> 01:10:12,916 You grew up penis-less on the streets. 1243 01:10:13,626 --> 01:10:14,459 Funny! 1244 01:10:14,627 --> 01:10:16,962 Heroes beat sidekicks, period! 1245 01:10:17,130 --> 01:10:18,463 - Don't do that. - Do what? 1246 01:10:18,631 --> 01:10:19,798 I'm warning you. 1247 01:10:24,304 --> 01:10:26,471 Okay, l'm gonna forget that slap... 1248 01:10:26,639 --> 01:10:27,931 so we can fix this. 1249 01:10:28,099 --> 01:10:30,309 Okay, okay, you're right. You're right. 1250 01:10:30,476 --> 01:10:32,936 Let's talk. I'm sorry. 1251 01:10:34,647 --> 01:10:37,232 Sacked you like a bitch, Kato! 1252 01:10:42,113 --> 01:10:44,031 Come here! Chop-chop! 1253 01:10:47,327 --> 01:10:50,329 You like that, Kato? You like it? This is what you get... 1254 01:10:50,496 --> 01:10:52,414 when you corner a hornet! 1255 01:10:52,665 --> 01:10:53,665 You get... 1256 01:10:53,917 --> 01:10:55,167 Oh, God! 1257 01:11:02,342 --> 01:11:03,425 Now I'm gonna hurt you. 1258 01:11:03,593 --> 01:11:05,093 I'd like to see you try. 1259 01:11:10,350 --> 01:11:11,934 Get this stupid thing off me... 1260 01:11:12,101 --> 01:11:13,268 you cheating bastard! 1261 01:11:17,941 --> 01:11:19,858 You dirty bastard! 1262 01:11:34,666 --> 01:11:35,707 You idiot. 1263 01:11:36,376 --> 01:11:37,501 Okay, let's... 1264 01:11:39,462 --> 01:11:40,712 Can we end this? 1265 01:11:47,303 --> 01:11:48,804 You are so stubborn. 1266 01:12:04,404 --> 01:12:06,071 Do you like it? You like it? 1267 01:12:06,239 --> 01:12:07,531 No, I don't like it! 1268 01:12:07,699 --> 01:12:08,907 You like it? You like it? 1269 01:12:09,075 --> 01:12:09,950 I don't like it. 1270 01:12:18,042 --> 01:12:21,336 Okay. Now we can end this. 1271 01:12:21,921 --> 01:12:23,839 Just stop. Just stop. 1272 01:12:24,007 --> 01:12:26,091 Just stop! Stop! 1273 01:12:26,259 --> 01:12:27,134 Stop, stop, stop! 1274 01:12:34,934 --> 01:12:38,270 Britt! 1275 01:12:39,772 --> 01:12:40,272 Help! 1276 01:12:52,744 --> 01:12:54,619 Get out of my pool. 1277 01:12:56,164 --> 01:12:57,622 Get off my property! 1278 01:12:57,790 --> 01:12:59,458 You're fired! 1279 01:12:59,625 --> 01:13:01,293 - Never come back! - Help! 1280 01:13:03,963 --> 01:13:05,422 I can't swim! 1281 01:13:12,263 --> 01:13:13,930 Britt! Britt! 1282 01:13:38,831 --> 01:13:39,998 Lenore, it's me. 1283 01:13:40,750 --> 01:13:42,084 It's me, Kato. 1284 01:13:42,835 --> 01:13:44,127 What the hell? 1285 01:13:44,295 --> 01:13:46,630 - That's for whatever lie you told Britt. - What? 1286 01:13:46,798 --> 01:13:49,007 He called me a minx, and then he fired me. 1287 01:13:52,303 --> 01:13:54,679 Chili was a fine warrior. 1288 01:13:55,848 --> 01:13:58,266 He was a man of honor and dignity. 1289 01:13:59,769 --> 01:14:01,728 We must show our respect. 1290 01:14:02,814 --> 01:14:04,523 And we must show it in blood. 1291 01:14:05,358 --> 01:14:07,275 Popeye, go forth. 1292 01:14:07,777 --> 01:14:10,112 Take these words and spread them: 1293 01:14:10,655 --> 01:14:13,615 The bounty, 1 million dollars. 1294 01:14:13,783 --> 01:14:16,535 The prey, the Green Hornet. 1295 01:14:16,702 --> 01:14:18,703 Dead, if possible. 1296 01:14:18,871 --> 01:14:21,123 Alive, if necessary. 1297 01:14:21,290 --> 01:14:25,001 I don't care whence they have to go, or who they have to do. 1298 01:14:25,169 --> 01:14:28,755 I want the head of the Green Hornet, and l want it tonight! 1299 01:14:29,048 --> 01:14:31,258 Find him. Kill him. Take him out. 1300 01:14:39,976 --> 01:14:41,059 How do you do? 1301 01:14:41,227 --> 01:14:43,687 Everybody, chase The Hornet! 1302 01:14:43,855 --> 01:14:46,523 It's about The Hornet. We want him dead. 1303 01:14:46,691 --> 01:14:47,691 All right. 1304 01:14:48,526 --> 01:14:49,860 Hey, you, do me a favor. 1305 01:14:50,027 --> 01:14:52,571 Listen to me. He's got a mask on. 1306 01:14:52,780 --> 01:14:55,240 I need you to spread the word, all right? Kill him. 1307 01:14:55,408 --> 01:14:56,908 The mask was green. Yeah. 1308 01:14:57,076 --> 01:14:58,160 Yo. 1309 01:15:00,913 --> 01:15:01,913 A green mask. 1310 01:15:02,081 --> 01:15:04,416 A hit on The Hornet. A million bucks. 1311 01:15:04,584 --> 01:15:05,584 Good, good. 1312 01:15:05,751 --> 01:15:07,586 What's going on? What's the word? 1313 01:15:08,671 --> 01:15:11,423 Listen, this Green Hornet. He's got a mask on. 1314 01:15:11,591 --> 01:15:13,383 One million dollar. The Green Hornet. 1315 01:15:13,551 --> 01:15:15,760 You got it. All right. 1316 01:15:16,053 --> 01:15:17,095 Hey, Jacko! 1317 01:15:17,305 --> 01:15:19,389 Hey, man, you wanna make a few bucks? 1318 01:15:44,874 --> 01:15:47,542 You failed to kill me The Hornet, Popeye! 1319 01:15:55,593 --> 01:15:57,761 I warned you about this. 1320 01:15:57,929 --> 01:15:59,679 You heightened this thing to a point... 1321 01:15:59,847 --> 01:16:02,265 where it had to reach some kind of a climax. 1322 01:16:02,433 --> 01:16:04,643 Well, here it is. 1323 01:16:07,104 --> 01:16:10,315 I hope you realize now that you should stay out of my way. 1324 01:16:10,483 --> 01:16:12,567 Let me run this paper. 1325 01:16:18,658 --> 01:16:21,743 A gruesome scene last night as bodies were found across the city... 1326 01:16:21,911 --> 01:16:24,579 every one of them wearing green clothing. 1327 01:16:28,834 --> 01:16:30,335 DA Scanlon's office, please. 1328 01:16:30,795 --> 01:16:33,213 The victims were unrelated and authorities believe... 1329 01:16:33,381 --> 01:16:34,965 their only connection was... 1330 01:16:35,132 --> 01:16:38,426 their choice of attire. As a precaution, police are advising... 1331 01:16:38,594 --> 01:16:41,846 citizens to avoid wearing the color green, so as not to be... 1332 01:16:42,014 --> 01:16:43,807 unwittingly targeted. 1333 01:16:45,351 --> 01:16:47,852 This is my fault. This is what I did with this paper. 1334 01:16:48,020 --> 01:16:48,853 So what? 1335 01:16:49,021 --> 01:16:52,357 At least you tried. Your dad would have understood that. 1336 01:16:52,525 --> 01:16:54,859 Look, running a newspaper must be difficult. 1337 01:16:55,027 --> 01:16:58,571 I mean, if it's anything like running a re-election campaign... 1338 01:16:58,739 --> 01:17:00,615 it's gotta be a pain in the ass. 1339 01:17:01,617 --> 01:17:05,787 Fortunately, l think we can make each other's lives easier. 1340 01:17:06,539 --> 01:17:07,831 How? 1341 01:17:07,999 --> 01:17:09,708 There are two sides to every story. 1342 01:17:09,917 --> 01:17:12,877 I mean, some people, they see an event and they... 1343 01:17:13,045 --> 01:17:15,964 interpret it as this crime war, you know? 1344 01:17:16,132 --> 01:17:17,882 Other people see the same incident... 1345 01:17:18,050 --> 01:17:20,343 and they interpret it as an isolated event. 1346 01:17:20,511 --> 01:17:22,846 - Yeah. - L guess I could... 1347 01:17:24,515 --> 01:17:27,892 help you decide how these incidents are exposed. 1348 01:17:28,060 --> 01:17:29,811 In the public interest, of course. 1349 01:17:29,979 --> 01:17:34,024 Now, if this collaboration leads to assert my position... 1350 01:17:34,191 --> 01:17:36,401 well, l will make sure that you... 1351 01:17:36,569 --> 01:17:39,904 enjoy compensation in return. 1352 01:17:41,490 --> 01:17:43,491 What kind of compensation? 1353 01:17:45,244 --> 01:17:46,953 Frank, are you...? 1354 01:17:47,246 --> 01:17:49,581 Are you saying you want me to slant the news... 1355 01:17:49,749 --> 01:17:52,000 for your re-election? Is that what this is? 1356 01:17:52,168 --> 01:17:53,543 I thought you needed my help. 1357 01:17:53,711 --> 01:17:56,296 We help each other out... 1358 01:17:56,464 --> 01:17:58,923 so that we can both get ahead. 1359 01:17:59,091 --> 01:18:01,468 This is mutually beneficial. 1360 01:18:02,678 --> 01:18:04,679 Okay, l get it now. 1361 01:18:05,264 --> 01:18:07,349 You went to my dad, he rejected your offer... 1362 01:18:07,516 --> 01:18:09,559 and you think you can push me around. 1363 01:18:09,894 --> 01:18:11,561 That's what you think? 1364 01:18:11,729 --> 01:18:13,480 No, what l think... 1365 01:18:13,981 --> 01:18:17,192 is that you overvalue your dad's integrity. 1366 01:18:18,944 --> 01:18:21,988 You get out of my office right this second. 1367 01:18:27,078 --> 01:18:28,787 This might be what you're looking for. 1368 01:18:28,996 --> 01:18:29,996 Thank you. 1369 01:18:30,164 --> 01:18:31,247 You're welcome. 1370 01:18:56,440 --> 01:18:57,774 Stay here. 1371 01:19:00,152 --> 01:19:02,946 Boss, what are you doing up here? 1372 01:19:03,114 --> 01:19:04,781 We were waiting for you down... 1373 01:19:04,949 --> 01:19:06,157 Come here. 1374 01:19:07,993 --> 01:19:09,828 I've been doing some thinking. 1375 01:19:10,329 --> 01:19:12,455 And l had a revelation. 1376 01:19:12,665 --> 01:19:14,416 Look, l'm obsolete. 1377 01:19:14,583 --> 01:19:16,292 I'm a dinosaur. 1378 01:19:16,460 --> 01:19:18,837 Not in the scary way, in the extinct way. 1379 01:19:19,004 --> 01:19:20,588 And it's time for changes. 1380 01:19:20,756 --> 01:19:22,090 You know, it's time for me... 1381 01:19:22,258 --> 01:19:23,383 to gain some... 1382 01:19:24,468 --> 01:19:25,844 charisma. 1383 01:19:26,554 --> 01:19:28,930 I've no idea what you're talking about. I mean... 1384 01:19:29,807 --> 01:19:33,351 I'm talking about a motif. A theme. 1385 01:19:33,519 --> 01:19:34,519 A mask. 1386 01:19:34,687 --> 01:19:36,521 Perhaps a stylish cape. 1387 01:19:36,689 --> 01:19:39,065 I'm talking about the death of Chudnofsky... 1388 01:19:39,233 --> 01:19:42,068 and the rebirth of Bloodnofsky. 1389 01:19:43,362 --> 01:19:44,487 What do you say? 1390 01:19:46,782 --> 01:19:47,574 Honestly? 1391 01:19:47,741 --> 01:19:48,825 Yeah. 1392 01:19:49,827 --> 01:19:53,788 I think that is the stupidest thing I have ever heard. 1393 01:19:54,582 --> 01:19:56,332 Why is that stupid? 1394 01:19:56,500 --> 01:19:58,168 That's not stupid. 1395 01:19:59,086 --> 01:20:00,712 Bloodnofsky. 1396 01:20:02,214 --> 01:20:04,215 I was gonna wear red. 1397 01:20:04,383 --> 01:20:06,176 For blood, get it? 1398 01:20:06,552 --> 01:20:08,136 That's scary. 1399 01:20:08,387 --> 01:20:09,888 And cool. 1400 01:20:10,222 --> 01:20:11,514 Get this: 1401 01:20:12,224 --> 01:20:16,478 "Be it my mask or your blood, red will be the last color you'll ever see." 1402 01:20:18,522 --> 01:20:20,732 I say that to people when l kill them. 1403 01:20:20,900 --> 01:20:22,901 The Green Hornet killed Chili. 1404 01:20:23,110 --> 01:20:25,612 I am minus an eyeball here. 1405 01:20:25,779 --> 01:20:28,656 You can't go and tell these guys that, they'll think you've... 1406 01:20:28,824 --> 01:20:30,158 lost your bloody mind. 1407 01:20:30,409 --> 01:20:32,744 I think you're having a midlife crisis here. 1408 01:20:32,912 --> 01:20:34,829 Seriously, you're starting to scare me. 1409 01:20:36,916 --> 01:20:38,374 Want to know a secret? 1410 01:20:39,585 --> 01:20:41,586 I'm starting to scare myself. 1411 01:20:48,344 --> 01:20:49,594 Gentlemen... 1412 01:20:49,762 --> 01:20:53,181 the reign of Bloodnofsky starts tonight. 1413 01:20:59,647 --> 01:21:01,898 - Hey. l'm sorry l fired you! - Get out of here! 1414 01:21:02,066 --> 01:21:04,108 I shouldn't have called you a minx. 1415 01:21:04,276 --> 01:21:05,777 Look, please, just listen to me. 1416 01:21:05,945 --> 01:21:07,612 Kato lied about us, okay? 1417 01:21:07,780 --> 01:21:10,073 You should have found that out before you fire me. 1418 01:21:10,241 --> 01:21:11,908 - Nothing happened? - No. 1419 01:21:12,076 --> 01:21:14,953 Oh, thank God! I knew it! I knew nothing happened! 1420 01:21:15,162 --> 01:21:17,622 - That ass. He said you did this. - What? 1421 01:21:17,790 --> 01:21:18,456 What is that? 1422 01:21:18,624 --> 01:21:21,292 I don't know. lt's gross. That's not why I'm here. 1423 01:21:21,460 --> 01:21:23,127 I need you to come back and work. 1424 01:21:23,295 --> 01:21:25,630 I'll do whatever you want. I'll double your salary. 1425 01:21:25,798 --> 01:21:28,550 Things at The Sentinel Not what they seem. 1426 01:21:28,717 --> 01:21:30,468 As soon as Scanlon started running... 1427 01:21:31,136 --> 01:21:33,555 my father stopped printing news about hard crime. 1428 01:21:33,722 --> 01:21:35,306 He was making Scanlon look good. 1429 01:21:35,474 --> 01:21:37,684 And l have to make it right. 1430 01:21:38,060 --> 01:21:42,146 And l realized that if I want to do what's best for this world... 1431 01:21:42,314 --> 01:21:45,650 that The Daily Sentinel is the most responsible way to do that. 1432 01:21:45,818 --> 01:21:47,277 But here's the problem: 1433 01:21:47,444 --> 01:21:48,653 I don't know... 1434 01:21:48,821 --> 01:21:50,071 anything... 1435 01:21:50,239 --> 01:21:52,198 - ...about journalism. - That's the truth. 1436 01:21:52,491 --> 01:21:54,659 Look, l need someone who does. 1437 01:21:54,827 --> 01:21:57,829 I need someone who I can trust with my life. 1438 01:21:57,997 --> 01:21:59,247 I'm just... Okay? 1439 01:21:59,707 --> 01:22:02,667 I need someone who is you. I need you, Lenore. 1440 01:22:03,294 --> 01:22:05,670 Will you please help me? 1441 01:22:08,674 --> 01:22:09,924 Britt, I... 1442 01:22:10,843 --> 01:22:12,343 I know, I know. 1443 01:22:13,012 --> 01:22:14,429 Oh, my God! 1444 01:22:15,973 --> 01:22:17,348 Oh, God. 1445 01:22:17,600 --> 01:22:19,100 What is your problem? 1446 01:22:19,268 --> 01:22:20,101 God. 1447 01:22:20,269 --> 01:22:21,477 Why did you do that to me? 1448 01:22:21,645 --> 01:22:22,979 Because you tried to kiss me! 1449 01:22:23,147 --> 01:22:25,440 - Yeah, we were gonna make out. - No, we weren't. 1450 01:22:25,816 --> 01:22:28,693 Then l guess I owe you an apology, because l misread that. 1451 01:22:28,861 --> 01:22:29,861 As usual. 1452 01:22:30,029 --> 01:22:33,448 Okay. Look, I'm sorry. l didn't plan on kissing you when l said all that. 1453 01:22:33,616 --> 01:22:35,617 Will you come back and work for me, please? 1454 01:22:35,784 --> 01:22:36,868 Pretty please? 1455 01:22:37,036 --> 01:22:38,536 Double my salary. 1456 01:22:38,871 --> 01:22:40,455 And l want a parking spot. 1457 01:22:40,623 --> 01:22:42,874 You don't have a parking spot? Oh, that sucks. 1458 01:22:43,042 --> 01:22:46,210 And if you ever so much as look at my ass again... 1459 01:22:46,378 --> 01:22:47,378 I can't even see it. 1460 01:22:48,380 --> 01:22:51,215 L will sue you for sexual harassment. Do you understand? 1461 01:22:51,884 --> 01:22:52,884 Hugs? 1462 01:22:53,052 --> 01:22:55,136 Where my hugs at, y'all? 1463 01:23:24,500 --> 01:23:26,417 - Britt Reid's office. - Frank Scanlon. 1464 01:23:27,294 --> 01:23:28,461 Please hold. 1465 01:23:29,129 --> 01:23:30,421 DA Scanlon. 1466 01:23:30,589 --> 01:23:32,006 - Really? - Yes. 1467 01:23:33,133 --> 01:23:33,800 Hello? 1468 01:23:33,967 --> 01:23:35,927 Hey, Britt, it's Scanlon. 1469 01:23:36,095 --> 01:23:39,097 Listen, l think l owe you an apology. 1470 01:23:49,942 --> 01:23:53,444 Too much blood in the gutter. You win. Let's split L.A. 1471 01:23:53,612 --> 01:23:56,948 You get the L. I get the A. That means we share the gold... 1472 01:23:57,116 --> 01:23:58,616 and the work. 1473 01:24:03,747 --> 01:24:06,541 One million dollars for today. 1474 01:24:06,750 --> 01:24:09,460 I think you misunderstood where l was coming from... 1475 01:24:09,628 --> 01:24:11,963 and l'd like a chance to clarify some things. 1476 01:24:12,131 --> 01:24:13,381 Things are pretty clear. 1477 01:24:13,549 --> 01:24:15,133 - l got three words for you: - No. 1478 01:24:15,300 --> 01:24:17,093 - Suck it, you dick face! - Look. 1479 01:24:17,261 --> 01:24:19,804 Tell him that you wanna meet him. This is journalism. 1480 01:24:19,972 --> 01:24:23,015 If you wanna be an investigative reporter, you have to investigate. 1481 01:24:23,183 --> 01:24:24,809 Tell him that you wanna meet him. 1482 01:24:24,977 --> 01:24:27,979 - Might've gotten disconnected, Britt. - You're right. Watch this. 1483 01:24:32,985 --> 01:24:33,985 I was joking. 1484 01:24:34,153 --> 01:24:36,821 Yeah, why don't we get together and talk about things? 1485 01:24:36,989 --> 01:24:38,156 That's a good idea. Okay? 1486 01:24:38,323 --> 01:24:41,075 Let's meet for dinner. A place called Gonpachi Hibachi. 1487 01:24:41,243 --> 01:24:42,660 Little place on La Cienega. 1488 01:24:42,828 --> 01:24:44,203 Around 8:30? 1489 01:24:49,168 --> 01:24:50,126 La Cienega... 1490 01:24:50,294 --> 01:24:51,210 8:30. 1491 01:25:30,876 --> 01:25:31,834 Britt! 1492 01:25:43,055 --> 01:25:43,888 Hey, Frank. 1493 01:25:44,056 --> 01:25:44,931 Hey, Britt. 1494 01:25:45,098 --> 01:25:46,098 Good to see you. 1495 01:25:46,266 --> 01:25:48,059 I'm having a sake. What are you having? 1496 01:25:48,227 --> 01:25:49,560 Yeah, l'll have some sake. 1497 01:25:52,147 --> 01:25:53,231 Thanks for coming. 1498 01:25:53,899 --> 01:25:55,066 No problem. 1499 01:26:27,599 --> 01:26:28,641 Mr. Chudnofsky? 1500 01:26:28,809 --> 01:26:30,935 Bloodnofsky. Blood-nof-sky. 1501 01:26:31,103 --> 01:26:34,313 I commissioned the Green Hornet. You're the chauffeur. 1502 01:26:35,148 --> 01:26:36,148 Partner. 1503 01:26:36,316 --> 01:26:37,525 Where's The Hornet? 1504 01:26:38,652 --> 01:26:39,485 Right there. 1505 01:26:42,281 --> 01:26:43,781 Whoa, we only get half the team? 1506 01:26:43,949 --> 01:26:45,324 Who says you're the good half? 1507 01:26:50,664 --> 01:26:51,873 Where's Reid? 1508 01:26:52,040 --> 01:26:53,207 Guess. 1509 01:26:56,128 --> 01:26:59,297 Any of you move, you're dead. 1510 01:27:00,132 --> 01:27:02,300 I'm not actually here for forgiveness, Britt. 1511 01:27:02,467 --> 01:27:03,509 I don't understand. 1512 01:27:03,677 --> 01:27:05,136 You understand nothing... 1513 01:27:05,304 --> 01:27:07,471 so l'm gonna explain it to you very simply. 1514 01:27:07,639 --> 01:27:10,975 If you ever come across any article regarding a major crime... 1515 01:27:11,143 --> 01:27:12,810 a man named Benjamin Chudnofsky... 1516 01:27:12,978 --> 01:27:15,271 or anything that makes this city think... 1517 01:27:15,439 --> 01:27:18,566 l am not the fine line protecting the light from the darkness... 1518 01:27:18,734 --> 01:27:20,192 you're gonna bring it to me. 1519 01:27:20,360 --> 01:27:21,777 You're gonna bring it to me... 1520 01:27:21,945 --> 01:27:24,113 and l'll tell you if it's okay to print... 1521 01:27:24,281 --> 01:27:26,324 in your stupid little newspaper. 1522 01:27:27,951 --> 01:27:29,577 That's how l did it with your dad. 1523 01:27:30,454 --> 01:27:32,705 And that's how you and l are gonna do it. 1524 01:27:35,167 --> 01:27:38,461 Scanlon, are you saying you want me to let you write the news? 1525 01:27:41,173 --> 01:27:44,342 Finally you understand. 1526 01:27:46,386 --> 01:27:49,180 Yup. l understand, all right. 1527 01:27:49,556 --> 01:27:50,723 Here's what l understand. 1528 01:27:51,183 --> 01:27:54,018 That you, son, just got played... 1529 01:27:54,686 --> 01:27:56,228 by a player. 1530 01:27:56,563 --> 01:27:58,522 Recording device. USB. 1531 01:27:58,690 --> 01:28:00,232 No, you can't have it, it's mine! 1532 01:28:00,400 --> 01:28:02,318 You stupid schmuck! 1533 01:28:02,486 --> 01:28:05,738 I got you by the balls, Scanlon. I own a newspaper, genius. 1534 01:28:05,906 --> 01:28:08,032 - This'll be front-page. - L have to say... 1535 01:28:08,200 --> 01:28:09,742 - ...I'm impressed. - You should be. 1536 01:28:09,910 --> 01:28:11,077 It won't do you any good. 1537 01:28:11,244 --> 01:28:14,205 How could it not? Are you gonna kill me in this restaurant? 1538 01:28:14,373 --> 01:28:15,206 Yes. 1539 01:28:15,707 --> 01:28:17,124 What, you're gonna murder me? 1540 01:28:17,292 --> 01:28:20,002 Yeah. Like l murdered your father. 1541 01:28:20,212 --> 01:28:23,756 I don't think so. My dad was not murdered. He died of a bee sting. 1542 01:28:23,924 --> 01:28:26,592 No, no, your father died of an overdose of apitoxin... 1543 01:28:26,760 --> 01:28:30,221 most commonly found in a bee sting, which he happened to be allergic to. 1544 01:28:30,389 --> 01:28:32,014 But that apitoxin... 1545 01:28:32,891 --> 01:28:34,892 was administered by me. 1546 01:28:37,020 --> 01:28:38,020 Shit! 1547 01:28:38,522 --> 01:28:42,066 Think, Britt. You can figure this out, my son, with your brains. 1548 01:28:42,234 --> 01:28:44,819 It's almost like time slows down. 1549 01:28:45,028 --> 01:28:48,489 That's right. Think. Slowly. 1550 01:28:48,657 --> 01:28:51,409 Okay, two years ago, Scanlon decides to run for DA. 1551 01:28:51,576 --> 01:28:53,911 He says he's cleaning up the streets of L.A... 1552 01:28:54,079 --> 01:28:55,621 which is impossible. 1553 01:28:55,789 --> 01:28:57,623 So he asked the media to slant the news. 1554 01:28:57,791 --> 01:29:00,001 And you go along with it like everybody else? 1555 01:29:00,168 --> 01:29:01,919 No way. l refused. 1556 01:29:02,087 --> 01:29:04,922 So he... Shit! What does he do? So Scanlon decides... 1557 01:29:05,090 --> 01:29:06,090 to go really dirty. 1558 01:29:06,258 --> 01:29:09,093 Makes a pact with a criminal. Chudnofsky kills your reporter. 1559 01:29:09,261 --> 01:29:10,428 Vertolibe? Vertoleeb? 1560 01:29:10,595 --> 01:29:13,514 L didn't want more bloodshed, so I stopped reporting on crime. 1561 01:29:13,682 --> 01:29:15,474 To be honest, in the last few years... 1562 01:29:15,642 --> 01:29:17,935 this paper has dipped in quality and ambition. 1563 01:29:18,103 --> 01:29:20,146 Scanlon can hold up his part of the deal... 1564 01:29:20,313 --> 01:29:23,733 keeping the media under control, and Chudnofsky does what he wants! 1565 01:29:23,900 --> 01:29:24,942 To be honest.... 1566 01:29:25,444 --> 01:29:27,945 But Chudnofsky had a different plan. 1567 01:29:28,113 --> 01:29:30,781 He wanted to take over all the gangs of L.A. 1568 01:29:30,949 --> 01:29:32,616 So that's when you decided... 1569 01:29:32,784 --> 01:29:33,951 to cut the strings. 1570 01:29:34,369 --> 01:29:37,580 I couldn't look in the mirror. I hated every word I said to you... 1571 01:29:37,748 --> 01:29:38,789 that morning, Britt. 1572 01:29:39,624 --> 01:29:41,667 So you start reporting on crime again. 1573 01:29:41,835 --> 01:29:43,419 And now Scanlon is a dead man... 1574 01:29:43,587 --> 01:29:45,463 unless he proves he's still in control. 1575 01:29:45,630 --> 01:29:47,256 He has no choice but to organize... 1576 01:29:47,424 --> 01:29:48,799 a meeting with you... 1577 01:29:49,801 --> 01:29:51,135 and he kills you himself. 1578 01:29:52,679 --> 01:29:53,804 In the end... 1579 01:29:54,639 --> 01:29:56,474 you stood up for what's right, Dad. 1580 01:29:57,100 --> 01:29:58,392 Now l have to do the same. 1581 01:30:02,731 --> 01:30:06,525 I can see by that expression you've had on your face for five minutes... 1582 01:30:06,693 --> 01:30:09,278 that you're piecing this together, but it's no good. 1583 01:30:09,446 --> 01:30:11,530 You're about to be killed by the Green Hornet. 1584 01:30:12,324 --> 01:30:13,157 What? 1585 01:30:17,913 --> 01:30:20,664 The Green Hornet's sidekick! He's got a gun! 1586 01:30:23,835 --> 01:30:24,752 Bluff! Bluff! 1587 01:30:25,212 --> 01:30:26,504 Eradicate! 1588 01:30:29,883 --> 01:30:32,426 Before you do this, I want you to know that l'm sorry. 1589 01:30:32,719 --> 01:30:34,678 I'm sorry for everything. 1590 01:30:35,555 --> 01:30:36,722 I forgive you. 1591 01:30:41,853 --> 01:30:43,354 Hey, not me. Him, stupid. 1592 01:30:43,522 --> 01:30:45,272 Confused? You should be. 1593 01:30:46,775 --> 01:30:47,358 Go, go. 1594 01:30:47,526 --> 01:30:48,651 Let's bail, Kato! 1595 01:30:49,528 --> 01:30:50,361 Back here! 1596 01:30:59,371 --> 01:31:00,871 We're cornered! 1597 01:31:01,456 --> 01:31:03,374 Know what happens when you corner a hornet? 1598 01:31:03,542 --> 01:31:04,875 - No! - You get stung! 1599 01:31:07,462 --> 01:31:08,462 Oh, Je...! 1600 01:31:16,054 --> 01:31:17,054 See? Backups. 1601 01:31:20,225 --> 01:31:21,392 Go, go, go! 1602 01:31:26,398 --> 01:31:28,649 What the hell? He's supposed to kill Britt Reid! 1603 01:31:28,817 --> 01:31:30,943 - He's shooting at me! - Embark the vehicle! 1604 01:31:31,111 --> 01:31:32,486 Okay, okay, okay. 1605 01:31:42,789 --> 01:31:43,789 Are you okay? 1606 01:31:43,957 --> 01:31:45,457 Wait. Yeah, l'm fine. 1607 01:31:45,917 --> 01:31:46,959 My outfit's back here. 1608 01:31:50,630 --> 01:31:52,590 Britt Reid is the Green Hornet! 1609 01:31:52,757 --> 01:31:54,717 I know. You hired a guy to kill himself. 1610 01:31:55,927 --> 01:31:57,094 Shut up! 1611 01:31:57,888 --> 01:32:00,598 Britt Reid recorded the whole conversation... 1612 01:32:00,765 --> 01:32:02,099 on some sushi drive USB! 1613 01:32:02,267 --> 01:32:03,601 We can't lose him! 1614 01:32:03,768 --> 01:32:05,686 We're not losing him, we're following him! 1615 01:32:05,854 --> 01:32:06,854 Oh, Kato. Thank you. 1616 01:32:07,022 --> 01:32:09,315 - l need to hug you to thank you! - What the hell? 1617 01:32:09,482 --> 01:32:10,149 Okay. 1618 01:32:10,317 --> 01:32:11,442 - To the house? - No! 1619 01:32:11,610 --> 01:32:12,693 Here's the dilly yo. 1620 01:32:12,861 --> 01:32:16,197 We gotta get this to The Sentinel. It's got Scanlon spilling the beans. 1621 01:32:16,364 --> 01:32:18,115 We're gonna put it on the Net. 1622 01:32:18,283 --> 01:32:20,075 It's what my father would have wanted. 1623 01:32:20,243 --> 01:32:22,077 - You like your father now? - Yes! 1624 01:32:22,245 --> 01:32:23,954 You see, he wasn't a dick after all. 1625 01:32:24,122 --> 01:32:27,791 Well, he was a dick, just not really how we thought he was. 1626 01:32:27,959 --> 01:32:31,629 At the end, he wasn't a di... It's complicated. l'll explain later, okay? 1627 01:32:31,796 --> 01:32:33,631 It's a lot of conflicting emotions. 1628 01:32:33,798 --> 01:32:35,466 Let's roll, Britt. 1629 01:32:44,476 --> 01:32:45,809 Here's the thing, honestly. 1630 01:32:45,977 --> 01:32:48,020 I've been jealous of you this entire time. 1631 01:32:48,188 --> 01:32:50,564 - You're awesome. You built this car. - L know. 1632 01:32:50,774 --> 01:32:52,900 - You know karate. You're charming. - Thank you! 1633 01:32:53,068 --> 01:32:54,902 These guys are amazingly well organized. 1634 01:32:57,197 --> 01:32:57,863 Hold on! 1635 01:33:00,533 --> 01:33:01,992 Yeah! Yeah! 1636 01:33:02,869 --> 01:33:04,203 Oh, yeah! 1637 01:33:09,876 --> 01:33:11,085 Burn them from the side! 1638 01:33:12,087 --> 01:33:12,920 Door guns! 1639 01:33:13,088 --> 01:33:13,921 What's a door gun? 1640 01:33:14,089 --> 01:33:14,672 Here! 1641 01:33:20,387 --> 01:33:21,679 The other side! 1642 01:33:23,348 --> 01:33:24,056 Your turn! 1643 01:33:30,105 --> 01:33:30,854 Oh, God! 1644 01:33:38,947 --> 01:33:39,697 Oh, shit! 1645 01:33:42,867 --> 01:33:43,951 We lost him! 1646 01:33:44,119 --> 01:33:46,120 - He's gone! He's gone! - Yeah! 1647 01:33:47,122 --> 01:33:48,706 Shit! He's back! 1648 01:33:48,873 --> 01:33:50,374 You gotta be kidding me. 1649 01:33:50,709 --> 01:33:51,750 These guys are good! 1650 01:33:53,044 --> 01:33:54,211 Over there, over there! 1651 01:33:54,713 --> 01:33:56,714 We're not gonna make it, dude. 1652 01:33:57,882 --> 01:33:59,049 We're not gonna make it! 1653 01:33:59,217 --> 01:34:00,551 Yeah, we're gonna make it! 1654 01:34:14,482 --> 01:34:16,066 That's a very big gun. 1655 01:34:28,913 --> 01:34:29,997 Kato, be careful! 1656 01:34:31,624 --> 01:34:32,499 Take the wheel. 1657 01:34:32,667 --> 01:34:33,417 What?! 1658 01:34:33,585 --> 01:34:34,752 - Take the wheel. - L can't! 1659 01:34:34,919 --> 01:34:35,878 Yes, you can! 1660 01:34:36,254 --> 01:34:37,880 Nunchucks?! That was my idea! 1661 01:34:38,923 --> 01:34:39,923 Where are you going? 1662 01:34:46,973 --> 01:34:48,766 Are you okay? What are you doing? 1663 01:35:02,781 --> 01:35:03,697 Shit! Shit! 1664 01:35:03,907 --> 01:35:04,531 Kato! 1665 01:35:04,699 --> 01:35:05,532 Jesus! 1666 01:35:05,700 --> 01:35:07,159 I don't know what anything does! 1667 01:35:07,786 --> 01:35:09,186 Why didn't you do this in English?! 1668 01:35:17,962 --> 01:35:19,505 - What are you saying? - Closer. 1669 01:35:19,672 --> 01:35:20,672 Just jump in! 1670 01:35:20,840 --> 01:35:21,840 Turn the knob! 1671 01:35:22,008 --> 01:35:23,467 These guys are shooting at me! 1672 01:35:25,303 --> 01:35:26,887 - Sorry! l'm sorry! - Turn the knob! 1673 01:35:27,055 --> 01:35:28,389 - l don't know how! - Calm down! 1674 01:35:28,556 --> 01:35:31,642 How do l stop it? 1675 01:35:33,061 --> 01:35:34,186 Oh, God, l'm sorry. 1676 01:35:39,359 --> 01:35:40,692 - lt's on fire! - Lt's okay. 1677 01:35:41,569 --> 01:35:42,152 It's okay! 1678 01:35:42,320 --> 01:35:43,821 Next time, don't touch anything. 1679 01:35:47,200 --> 01:35:48,367 Kato! Look! 1680 01:35:48,576 --> 01:35:49,660 We made it! 1681 01:35:49,828 --> 01:35:51,412 - Kato, we made it! - Hell, yeah! 1682 01:35:51,579 --> 01:35:52,579 Yeah! 1683 01:35:52,747 --> 01:35:54,373 - l can't. - Okay, that's cool. 1684 01:36:02,006 --> 01:36:03,465 Oh, we're screwed! 1685 01:36:25,071 --> 01:36:26,697 Come on, hurry! Hurry up! 1686 01:36:34,831 --> 01:36:35,831 Did you drop it? 1687 01:36:35,999 --> 01:36:36,665 Yes. 1688 01:36:36,833 --> 01:36:37,666 Shit! 1689 01:36:42,505 --> 01:36:44,006 Go get it! l'll cover you! 1690 01:36:44,841 --> 01:36:45,466 Wish me luck! 1691 01:36:47,051 --> 01:36:48,302 Good luck! 1692 01:37:11,075 --> 01:37:12,618 Dear Hornet... 1693 01:37:12,994 --> 01:37:14,203 be it my mask... 1694 01:37:14,370 --> 01:37:16,038 or your blood, red will be... 1695 01:37:16,206 --> 01:37:16,914 the last... 1696 01:37:19,542 --> 01:37:20,751 It's Britt Reid! 1697 01:37:20,919 --> 01:37:22,211 There he is! Get him! 1698 01:37:22,921 --> 01:37:24,254 Don't let them go! 1699 01:37:24,422 --> 01:37:25,422 Come on! 1700 01:37:26,591 --> 01:37:28,008 Get him! Get him! 1701 01:37:31,596 --> 01:37:32,513 Let me shoot him! 1702 01:37:34,349 --> 01:37:35,057 Oh, no. 1703 01:37:37,352 --> 01:37:38,727 Shoot to kill! 1704 01:37:40,772 --> 01:37:42,022 You brought a gas mask?! 1705 01:37:42,190 --> 01:37:43,649 Of course I brought a gas mask! 1706 01:37:43,816 --> 01:37:44,775 Just for yourself?! 1707 01:37:49,155 --> 01:37:50,280 Where the...? 1708 01:38:11,719 --> 01:38:12,302 There! 1709 01:38:17,267 --> 01:38:18,475 There! Behind the paper! 1710 01:38:25,775 --> 01:38:26,608 Over here! 1711 01:38:30,822 --> 01:38:33,699 The helmet, it fogs up everything. 1712 01:38:42,792 --> 01:38:44,126 There. There. 1713 01:38:44,294 --> 01:38:44,960 Shoot, shoot. 1714 01:38:50,925 --> 01:38:51,508 Kato! 1715 01:38:54,137 --> 01:38:55,637 Kato, save me! 1716 01:39:04,022 --> 01:39:05,439 I'm ungassable! 1717 01:39:13,239 --> 01:39:14,031 Move it! 1718 01:39:21,164 --> 01:39:22,372 That was dangerous. 1719 01:39:24,334 --> 01:39:26,877 Drop me by the elevators, I'll take it from here! 1720 01:39:32,050 --> 01:39:33,759 No, we stay together! 1721 01:39:40,475 --> 01:39:41,683 Get in the front seat! 1722 01:39:41,851 --> 01:39:42,643 Quick! Quick! 1723 01:39:52,904 --> 01:39:54,696 Tenth floor! Tenth floor! 1724 01:39:54,864 --> 01:39:55,572 What works? 1725 01:39:55,740 --> 01:39:57,240 - Missiles? - Four missiles left. 1726 01:39:57,408 --> 01:39:58,533 Hornet gun? 1727 01:39:58,701 --> 01:39:59,868 Check. Machine guns? 1728 01:40:00,036 --> 01:40:00,702 Check. 1729 01:40:00,870 --> 01:40:01,662 Does it drive? 1730 01:40:01,829 --> 01:40:03,497 Front-wheel drive. 1731 01:40:09,003 --> 01:40:09,670 Get out! 1732 01:40:09,837 --> 01:40:10,837 Get out of here! 1733 01:40:17,011 --> 01:40:18,261 You can let me out here. 1734 01:40:24,018 --> 01:40:24,726 Bazooka! 1735 01:40:24,894 --> 01:40:25,852 Guy with a bazooka! 1736 01:40:28,731 --> 01:40:29,398 Missile! 1737 01:40:30,233 --> 01:40:31,316 Fire! 1738 01:40:41,327 --> 01:40:42,327 Reload! 1739 01:40:46,874 --> 01:40:47,916 Kato, they're here. 1740 01:40:48,084 --> 01:40:49,292 Go be a journalist. 1741 01:40:49,460 --> 01:40:50,544 I'll kick ass. 1742 01:40:50,712 --> 01:40:51,628 There they are! 1743 01:40:51,796 --> 01:40:52,421 There! 1744 01:41:01,055 --> 01:41:02,055 Come on. 1745 01:41:09,105 --> 01:41:09,813 I'm there. 1746 01:41:09,981 --> 01:41:12,232 In one minute, this'll be all over the world. 1747 01:41:15,486 --> 01:41:16,153 Blue team, go! 1748 01:41:17,989 --> 01:41:18,989 Start up. 1749 01:41:22,660 --> 01:41:23,493 Shit! 1750 01:41:28,332 --> 01:41:28,999 Yeah. 1751 01:41:44,307 --> 01:41:44,973 There! 1752 01:42:07,914 --> 01:42:09,706 Can you see him? I can't see him. 1753 01:42:36,567 --> 01:42:38,819 Oh, l'm so stupid. 1754 01:42:49,247 --> 01:42:50,539 All right, Reid! 1755 01:42:51,082 --> 01:42:52,541 Hand over the thing. 1756 01:42:52,708 --> 01:42:53,542 You want it?! 1757 01:42:54,502 --> 01:42:55,544 Go get it! 1758 01:43:00,424 --> 01:43:02,050 Where is it? Where is it? 1759 01:43:02,218 --> 01:43:03,552 I am Bloodnofsky. 1760 01:43:03,761 --> 01:43:06,429 I killed a thousand before and l'll kill a thousand more. 1761 01:43:15,231 --> 01:43:16,982 Now tremble before your death. 1762 01:43:17,441 --> 01:43:20,026 For be it my mask, or be it your blood... 1763 01:43:20,194 --> 01:43:23,113 red will be the last color you'll ever see. 1764 01:44:13,039 --> 01:44:13,914 Britt. 1765 01:44:14,123 --> 01:44:14,998 Britt! 1766 01:44:27,094 --> 01:44:27,802 - Shit! - Hey! 1767 01:44:28,387 --> 01:44:30,305 End of the road, Scanlon. 1768 01:44:30,473 --> 01:44:32,682 Okay, okay. Let's just calm down. 1769 01:44:32,850 --> 01:44:34,434 Hand over the sushi. 1770 01:44:35,478 --> 01:44:36,603 Yeah, hand it over. 1771 01:44:36,771 --> 01:44:37,771 We can talk about it. 1772 01:44:37,939 --> 01:44:39,606 - On the ground, now! - Get down! 1773 01:44:39,857 --> 01:44:41,691 It's the Green Hornet. Shoot him! 1774 01:44:47,448 --> 01:44:48,531 Britt, quick! 1775 01:44:50,201 --> 01:44:51,910 I'm District Attorney Frank Scanlon! 1776 01:44:52,078 --> 01:44:54,871 That is the Green Hornet. Go shoot him! 1777 01:44:56,332 --> 01:44:57,707 Down on the ground! 1778 01:44:59,877 --> 01:45:01,503 Kato, I screwed up! 1779 01:45:01,671 --> 01:45:03,380 Scanlon's gonna get away scot-free! 1780 01:45:04,215 --> 01:45:04,839 No, he's not. 1781 01:45:33,619 --> 01:45:35,161 Don't move. Don't move. 1782 01:45:44,672 --> 01:45:46,339 Holy shit! 1783 01:45:46,507 --> 01:45:48,216 Ejector seats! 1784 01:45:48,592 --> 01:45:49,759 You actually built them! 1785 01:45:49,927 --> 01:45:50,927 It was a good idea. 1786 01:45:58,060 --> 01:46:00,270 This is really scary. 1787 01:46:01,272 --> 01:46:03,398 A high-speed chase between the Green Hornet... 1788 01:46:03,566 --> 01:46:06,359 and gang members has led to The Daily Sentinel office... 1789 01:46:06,527 --> 01:46:07,944 Oh, my God! I called it. 1790 01:46:08,112 --> 01:46:11,031 Leaving a trail of demolished cars and trucks in their path. 1791 01:46:11,198 --> 01:46:14,909 Here's the story: We're on our way to a costume party. Okay? 1792 01:46:15,536 --> 01:46:17,203 We gotta get out of our suits. 1793 01:46:17,371 --> 01:46:19,456 Where the hell are we gonna go? 1794 01:46:21,042 --> 01:46:22,682 No one knows why the district attorney.... 1795 01:46:23,377 --> 01:46:24,210 Lenore! 1796 01:46:24,378 --> 01:46:25,170 No, no, no. 1797 01:46:26,964 --> 01:46:28,089 - Lenore, stop! - No, wait! 1798 01:46:28,257 --> 01:46:29,716 Stop. Lenore! 1799 01:46:29,884 --> 01:46:30,675 Lenore! Wait. 1800 01:46:30,843 --> 01:46:31,968 How do you know my name? 1801 01:46:32,136 --> 01:46:32,927 Kato. 1802 01:46:33,179 --> 01:46:34,387 - lt's me. - Oh, my God. 1803 01:46:35,264 --> 01:46:37,974 You assholes! 1804 01:46:38,142 --> 01:46:40,643 What the hell are you doing?! You guys are criminals! 1805 01:46:40,811 --> 01:46:42,479 You're criminals! Oh, my God. 1806 01:46:42,646 --> 01:46:44,814 - Stop. - We're helping people. 1807 01:46:44,982 --> 01:46:47,358 Why ask me to do research on the Green Hornet... 1808 01:46:47,526 --> 01:46:49,069 when you are the Green Hornet? 1809 01:46:49,236 --> 01:46:52,322 We don't know what we're doing. We needed you. Don't you see? 1810 01:46:52,490 --> 01:46:53,823 - You're the mastermind. - What? 1811 01:46:54,909 --> 01:46:56,326 This is the police. Open up. 1812 01:46:56,494 --> 01:46:59,079 Please don't screw us. We were trying to be good people. 1813 01:46:59,246 --> 01:47:00,246 Think about it. 1814 01:47:01,749 --> 01:47:03,666 Hello, officer, can I help you? 1815 01:47:03,834 --> 01:47:06,044 We're looking for two masked men. Seen anything? 1816 01:47:06,212 --> 01:47:07,504 Yeah, of course. 1817 01:47:07,713 --> 01:47:08,505 Really? 1818 01:47:08,672 --> 01:47:10,673 They're all over the news all the time. 1819 01:47:11,300 --> 01:47:14,302 All right. Well, please report anything suspicious. 1820 01:47:14,470 --> 01:47:15,470 Absolutely. 1821 01:47:16,972 --> 01:47:19,432 You guys are such stupid assholes! 1822 01:47:19,600 --> 01:47:22,310 - What are you thinking?! - Please forgive us. Forgive me. 1823 01:47:22,770 --> 01:47:24,646 - Are you crazy? - Kiss and make up later. 1824 01:47:24,814 --> 01:47:25,939 I don't kiss him! 1825 01:47:26,107 --> 01:47:27,315 I got a bullet in me! 1826 01:47:27,483 --> 01:47:30,527 You and I don't kiss! You guys might kiss, but l don't kiss you! 1827 01:47:31,862 --> 01:47:33,780 I've been shot in the shoulder. 1828 01:47:33,948 --> 01:47:35,490 Well, then go to the hospital! 1829 01:47:35,658 --> 01:47:38,368 No! Don't you see? The police know the Green Hornet was... 1830 01:47:38,536 --> 01:47:39,702 shot in the shoulder. 1831 01:47:39,870 --> 01:47:42,872 If l go to the hospital, they'll know l'm the Green Hornet. 1832 01:47:43,040 --> 01:47:44,374 Yeah, you've been shot. 1833 01:47:44,542 --> 01:47:45,792 - Here's what l need. - What? 1834 01:47:45,960 --> 01:47:48,002 Get me a spatula to bite and a knife. 1835 01:47:48,170 --> 01:47:51,381 You gotta dig this bullet out of my meat. Do it. 1836 01:47:51,715 --> 01:47:52,882 I'm cold. 1837 01:47:54,844 --> 01:47:56,219 It's deep inside me. 1838 01:47:56,512 --> 01:47:58,346 - Oh, God. - Spatula. 1839 01:47:59,056 --> 01:48:00,974 Okay, okay. Wait! 1840 01:48:01,142 --> 01:48:02,308 - Sterilize it! - What? 1841 01:48:02,518 --> 01:48:03,560 Sterilize it. 1842 01:48:03,727 --> 01:48:05,145 I don't wanna get gangrene. 1843 01:48:05,312 --> 01:48:06,396 Say it, say it. 1844 01:48:07,648 --> 01:48:08,731 Shon-di forever. 1845 01:48:08,899 --> 01:48:11,401 - Here we go, this is hot. Let me see. - Just wait. 1846 01:48:11,569 --> 01:48:13,361 I'm not ready. Stop, stop, stop. 1847 01:48:13,988 --> 01:48:15,196 Wait, it hurts. 1848 01:48:15,364 --> 01:48:17,490 Okay, l can't do it. Take me to the hospital. 1849 01:48:17,658 --> 01:48:18,741 Would you just shut up? 1850 01:48:18,909 --> 01:48:20,493 Okay, look, if l'm... 1851 01:48:20,661 --> 01:48:23,913 the mastermind of this, just let me have a second of silence... 1852 01:48:24,081 --> 01:48:26,583 so l can figure this out! Okay? 1853 01:48:27,001 --> 01:48:28,376 Mere hours ago... 1854 01:48:28,544 --> 01:48:31,337 the Green Hornet and a group of his criminal underlings... 1855 01:48:31,505 --> 01:48:34,591 launched a horrendous attack on this building... 1856 01:48:34,758 --> 01:48:38,303 that claimed the life of District Attorney Frank Scanlon. 1857 01:48:38,512 --> 01:48:39,888 It's unfortunate, but... 1858 01:48:40,055 --> 01:48:42,098 you know, that's what happens. 1859 01:48:42,892 --> 01:48:45,101 The Daily Sentinel will be rebuilt. 1860 01:48:45,686 --> 01:48:47,270 And to start that off... 1861 01:48:47,438 --> 01:48:51,399 l am naming Mike Axford the new editor in chief. 1862 01:48:52,109 --> 01:48:54,527 Mike's great and he's comfortable telling me off... 1863 01:48:54,695 --> 01:48:57,030 so he's the perfect man for the job. 1864 01:48:57,448 --> 01:49:00,950 We have to get this paper back to the ideals... 1865 01:49:01,118 --> 01:49:03,703 that my father started it on. 1866 01:49:05,331 --> 01:49:08,291 I wanna make him proud, and l hope to... 1867 01:49:08,459 --> 01:49:12,629 make this city proud of The Daily Sentinel like never before. 1868 01:49:17,343 --> 01:49:19,469 The Green Hornet sends his regards. 1869 01:49:23,891 --> 01:49:25,141 He shot me! 1870 01:49:26,268 --> 01:49:27,560 Directly in the shoulder! 1871 01:49:28,646 --> 01:49:30,647 The Green Hornet's sidekick shot Britt Reid! 1872 01:49:31,148 --> 01:49:32,440 Get me to the hospital! 1873 01:49:32,608 --> 01:49:34,067 He's been shot in the shoulder! 1874 01:49:34,235 --> 01:49:36,569 We gotta get him to a hospital right away! 1875 01:49:38,489 --> 01:49:39,656 It worked. 1876 01:50:16,902 --> 01:50:18,945 Kato. 1877 01:50:19,196 --> 01:50:19,946 Hey! 1878 01:50:20,197 --> 01:50:22,365 We have a secret mission. Everything... 1879 01:50:22,533 --> 01:50:24,951 we've done up till now is complete and utter crap! 1880 01:50:25,119 --> 01:50:26,786 This is all that matters. 1881 01:50:26,954 --> 01:50:28,871 This is it. 1882 01:50:29,331 --> 01:50:30,707 Let's roll, Kato. 1883 01:50:38,549 --> 01:50:39,924 It's crooked. 1884 01:50:40,551 --> 01:50:41,884 He's kind of... 1885 01:50:42,219 --> 01:50:43,886 He's kind of looking.... 1886 01:50:44,346 --> 01:50:45,346 Down? 1887 01:50:45,514 --> 01:50:46,723 It's fine. 1888 01:50:46,974 --> 01:50:48,391 Doesn't matter. 1889 01:50:49,059 --> 01:50:50,226 We did it. 1890 01:50:51,145 --> 01:50:52,228 We did. 1891 01:50:53,063 --> 01:50:54,731 The Green Hornet. 1892 01:50:54,898 --> 01:50:56,733 His reliable partner... 1893 01:50:56,900 --> 01:50:58,401 The Blue Wombat. 1894 01:51:00,070 --> 01:51:01,362 Oh, man. 1895 01:51:01,739 --> 01:51:05,950 Okay, how about The Red Hippopotamus? 1896 01:51:06,952 --> 01:51:08,411 No? Not Red Hippopotamus? 1897 01:51:08,579 --> 01:51:10,038 Hippos are not red. 1898 01:51:10,205 --> 01:51:12,373 I know. Hornets aren't green. Who cares? 1899 01:51:12,541 --> 01:51:15,043 The Orange Albatross.